今日雨果

hugodemain@yahoo.fr 博客名 “今日雨果”纯为召唤维克多·雨果代表的一种崇高精神。我名叫“小雨”。
个人资料
正文

★ 小雨哲学立论:鸟类,人类,系统,天下

(2008-03-09 14:24:26) 下一个

 

鸟类,人类,系统,天下
小雨哲学立论

Avifaune, l'homme, Système mondial
Philosophie Assertion

Avifauna, umane, di sistema, Mondo
Filosofia Asserzione

Avifauna, Human, System, World
Philosophy Assertion

作者: 今日雨果


观海角,观山峦,观海洋,观河川,观一切。
苏格拉底,公元前470年~399
译者: 今日雨果



鸟类,人类,系统,天下
小雨哲学立论

【论题】
鸟类,人类,系统,天下

论据
懒”得写。

结论
爱树及鸟,爱书及人,四海一统,天下一家


您同意的话,请点击这儿

您不同意的话,请点击这儿

您对这四个观点有不同看法的,请点击此处,并加以说明

此项民意调查的结果(点击数=投票数)在这儿


后记
Post-scriptum
Poscritto
Postscript

  凭着如此短小精辟的论文,小雨对申请吉尼斯纪录很有把握!


参考文献
Référence
Riferimento
Reference

[1]
成语故事【爱屋及鸟】

拼音   ài wū jí wū

解释 喜爱那所房屋,连房屋上的乌鸦也一并喜爱。比喻爱一个,连对与他有关系的人或物也喜欢。(及:连带、达到。乌:乌鸦。)
异体:推爱屋乌、爱及屋乌
出处 《尚书大传·大战》:“纣死,武王皇皇,若天下之未定。召太公而问日:‘入般奈何?’太公日:‘臣闻之也:爱人者,兼其屋上之乌;不爱人者,及其胥余。何如?’”
[
今译]商朝末年,周武王在军师姜尚(太公)等人的辅左下,联合诸侯,出兵讨伐纣王。纣王死后,
武王心中并不安定,感到天下没有安定。他召见姜太公,问道:“进了殷都,对旧王朝的士众应该如何处置呢?”
      
姜太公说“我听说过这样的话:如果喜爱那个人,就连同他屋上的乌鸦也喜爱;如果不喜欢那个人,就连他家的墙壁篱笆也厌恶。就是说,杀尽全部敌对分子,一个也不留下。大王你看怎么样?”
      
武王认为不能这样。这时召公上前说:“我听说过:有罪的,要杀;无罪的,让他们留下残余力量。大王你看怎么样?”
      
武王认为也不行。这时周公上前说道:“我看应当让各人都回到自己家里,各自耕种自己的田地。”
      
武王听了非常高兴,心中豁然开朗,觉得天下可以从此安定了。
      
后来武王就周公说的办了,果然天下很快安定下来,西周也强大起来了。

用法 连动式;作谓语、定语、分句;含褒义,形容过分偏爱或爱得不当

示例 子存宠上了小老婆,未免“~”,把他也看得同上客一般。(清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第十四回)

近义词    相濡以沫 、民胞物与

反义词    爱莫能助殃及池鱼迁怒于人

英文   Love me, love my dog.

法文 aimer la maison jusqu'au corbeau sur son toil

俄文 полюбйл человéка -- полюбйл и егó блйжних

典  故

传说,殷商末代的商纣王是个穷奢极欲、残暴无道的昏君(参看《助纣为虐》)。“西伯”(西部诸侯之长)姬昌,即后来的周文王,因为反对纣王曾被囚禁,想了很多办法才得以出狱。当时,周的都城在岐山(今陕西省岐山县),周文王回到岐山后,下决心要推翻商朝的统治。他首先聘得军事家姜尚(即姜太公)为军师,积极练兵备战,又兼并了邻近的几个诸侯小国,势力逐渐强大起来。接着,又将都城东迁至丰邑(今陕西省户县附近),准备向东进军。可是,迁都不久周文王逝世了。

周文王的儿子姬发继位,即周武王。姜太公继续担任军师。武王的同母弟姬旦(即周公),异母弟姬奭[shì ](即召公)是武王的两个得力助手。同时,武王还得到了其他几个诸侯的拥护。于是,武王正式宣布出兵伐纣。大军在孟津(今河南孟县之南的一个黄河渡口)渡过黄河,向东北挺进,直逼商朝的朝歌(今河南淇县东北)。因为商纣王已失尽人心,军队也多不愿为他送命,于是逃的逃、降的降,起义的起义,朝歌很快就被攻克。纣王自杀,商朝就此灭亡。以后的八百年,便成了周的天下,称为周朝。

当周武王攻克朝歌之初,对于怎样处置商朝遗留下来的权臣贵族、官宦将士,能不能使局面稳定下来,武王心里还没有谱,因此有些担忧。为此,他曾同姜太公等商议。汉朝人刘向编撰的《说苑·贵法》里有这样一段文字记载:

武王克殷,召太公而问曰:‘将奈其士众何?’太公对曰:‘臣闻爱其人者,兼爱屋上之乌;憎其人者,恶其余胥。咸刘厥敌,使靡有余,何如?’”

大意是说:周武王打败了殷商,召见姜太公,问道:“该怎样对待他们的人员呢?”太公答道:“我听说,如果喜爱那个人,就连带喜爱他屋上的乌鸦;如果憎恨那个人,就连带夺来他的仆从家吏。全部杀尽敌对分子,让他们一个也不留,您看怎样?”

原文中所谓“余胥”,是指地位最低下的小吏,奴隶主贵族的管家之类。(余,末等的意思;胥;胥吏。)

汉朝人伏胜编撰的《尚书大传·大战》里也有类似的记载:

纣死,武王惶惶若天下之未定。召太公而问曰:‘入殷奈何:’太公曰:‘臣闻之也;爱人者,兼其屋上之乌;不爱人者,及其胥余。’”

这段记载,与《说苑》所载内容相仿。不过“余胥”一词写作“胥余”,两者的含意也不一样。“胥余”已不属胥史等级,而是胥吏以外,比“余胥”更加低下的奴隶或刑徒了。例如商纣王时的“太师”箕子,因对纣王不满,被囚禁而装疯,甘当奴隶,所以《庄子》称他为“胥余”。

此外,《韩诗外传》、《六韬逸文》也都有关于周武王和姜太公上述那段谈话的记载,内容基本相同。由于这个传说,就产生了“爱屋及乌”这句成语。

我国自古流传一种迷信习俗,以为乌鸦是“不祥之鸟”,它落到谁家的屋上,谁家就要遭遇不幸。我国最古的一部诗歌集《诗经》的《小雅》部分,题为《正月》的一首诗里,就有“瞻乌爰止,于谁之家”。可见古人多厌恶乌鸦,而绝少有人爱它的。所谓“爱屋及乌”,是说:由于爱那个人,因而连他家屋上的乌鸦都不以为不祥,不觉得讨厌了。这句成语,一向被人们用作推爱的比喻。因为深爱某人,从而连带喜爱他的亲属朋友等人或其他东西,就叫做“爱屋及乌”,或称这样的推爱为 “屋乌之爱”。

唐代诗人杜甫在《奉赠射洪李四丈》(射洪,地名,在今四川;李四丈即李明甫)的诗中,开头两句是:“丈人屋上乌,人好乌亦好”。宋朝人周敦颐的《濂溪诗》中有:“怒移水中蟹,爱及屋上乌”。宋朝人陈师道的《简李伯益》诗中也有“时清视我门前雀,人好看君屋上乌。”都是用的“爱屋及乌”这个成语典故。

http://baike.baidu.com/view/10509.htm

[2]
【中国星期五植树日】随想曲
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200612&postID=37584

[3]
法国记录片【迁徙的鸟】主题曲
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=music&MsgID=102993

[4]

《天下一家》
Modena,帕瓦罗蒂的故乡,1999年(视频,转载)


稿: 200839
稿 2008310
稿 最新稿:始终登载于小雨的博客上,请点击:http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200803&postID=12503


声明:转载请务必注明作者及出处。若无注明,所有照片及视频均为作者所摄,作者保留版权。
联系:hugodemain@yahoo.fr


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.