秋风袅袅

梦自蝉声起,诗从岁月凝。
个人资料
  • 博客访问:
正文

【闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄】--- 李白

(2007-01-04 19:27:03) 下一个




杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
平平仄仄仄平平,通仄平平通仄平。仄仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。

标准的律句。第三句为已成‘合法’的特别用法。喜欢这个句式,好用。

【注释】

闻(wen2):听说。王昌龄(698-757?):唐代诗人。

闻(wen4):第四声做名词时:名誉、名望。明张自烈正字通耳部:闻,声誉曰闻。书经‘微子之歌:尔惟践修厥猷,旧有令闻。唐韩愈‘原毁:恐恐然惟惧其人之有闻也’。做形容词:著名的、有名望的。如:闻人

左迁:古人习惯上称降职为左迁。

龙标:今湖南黔阳,王昌龄这次是被贬为龙标尉。

遥:远远地。

子规:即杜鹃鸟,又称布谷鸟。

五溪:今湖南西部五条溪流的总称。

与:给。

风:一作“君”。夜郎:今湖南沅陵。

【译诗】

纷纷飘落的杨花呵,声声悲啼的杜鹃呵。在这凄凉的气氛中,传来您不幸的消息。听说您被贬到龙标,那是荒僻的蛮夷五溪。让我将忧愁寄托给明月,拜托它伴随您到夜朗之西。(杨鸿儒)

【评析】(田南池)

《闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄》,比起李白许多众口流传的诗歌来说,这首七言绝句诗的题目就显得比较陌生了,左迁,其实是被贬官的意思,古人尚右,故称贬官为左迁。龙标,今湖南省黔阳县。据《新唐书文艺传》记载,王昌龄因为“不护细行”,也就是今天所说的不拘小节,被贬为龙标县尉。而对于自己的人格,王昌龄本人是非常自信的。他那首著名的《芙蓉楼送辛渐》诗,也是用七绝写的,是大家都十分熟悉的。全诗是这样的,“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”他把自己比作一片冰心,可见其冰清玉洁之心,并不因为飞来横祸而稍加改变。李白作为他的朋友,在听说了王昌龄本人的不幸遭遇之后,特地写了这首诗寄给远在龙标的他,以表达自己对友人的无限关心与同情之心。

  “杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪”。诗的开篇并不单纯是描写李白当时眼见之景和耳听之声,而是颇有“先言它物以引起所咏之词”的比兴风韵,“杨花”这一景物在诗词中历来就有一种叫人飘忽不定的感觉,而叫着“不如归去”的啼血杜鹃,更给人一种凄凉哀怨的联想。子规就是杜鹃。在暮春无数明媚的景致中,李白单独挑选了“杨花落”和“子规啼”这两样来点明时令,其飘零之感、流离之恨,跃然纸上,令人悲从中来,而且,这杨花已经“落尽”,被吹入水中,被踩入泥土,简直是惨不忍睹了。为什么诗人会面对暮春如此伤感呢,“闻道龙标过五溪”是个中原因。李白是因为听说了王昌龄被贬官,古时信息不通,等到李白知道了消息,掐指一算,大概王昌龄早已动身,此时多半已经在奔赴贬所的路上了吧。五溪均在湖南省西部,是雄溪、(man 音蛮)溪、酉溪、(wu 音五)溪、辰溪的总称。诗的前半首只说看见杨花落尽,只说听见子规啼血,只说想像王昌龄颠沛流离在湘西的荒山恶水之中,全不下一悲痛之词,而悲痛之情已见。在前面的铺垫之后,后面两句直抒胸臆,“我送愁心与明月,随君直到夜郎西。”夜郎在今湖南省芷江县西,位于黔阳,即王昌龄贬所龙标县的西面偏南。朋友被贬到地老天荒之处,无法相从,唯有将满腔的愁思,与天上的明月,托付给西风,寄给“天涯沦落人”了。愁心,是李白对朋友被贬的同情与担心,理应寄去,可以给落难的友人以安慰,可是明月代表着什么呢?李白没有明说,这给王昌龄和后来的读者留下了丰富的想象空间。或是代表李白对朋友的相思之情吧,因为自古以来,不论是圆月还是初月,都是文人笔下怀远思亲的象征。苏轼的“但愿人长久,千里共蝉娟”自不必说,而在李白之前的,有谢庄的“美人迈兮音尘缺,隔千里兮共明月”(《月赋》)、张若虚的“此时相望不相闻,愿逐月华流照君”(《春江花月夜》)。李白是想请这轮同照两地的明月,来传达自己对朋友的一片真心呀。不管别人会如何看待你,我知道你心如明月,志行高节;也不管我身处何方,月亮在照见我的同时,也可以照见你。通过诗人的艺术想象,无知的月亮就这样成为了李白与王昌龄心灵之间的纽带。这首小诗也成为李白赤子心肠的最好例证。

秋菱: 顺便读了几篇文章,对意象的概念逐渐清晰。既然谈到对征体的‘正写反写’,不知可有反写月亮的?埋怨的不算。

一尘老师‘反’弹的月亮:

秋月(新韵)
秋月有金圆,
沽来不夜天;
楼头争仰望,
街上只觉寒。

http://talkskyland.com/dispbbs.asp?BoardID=46&ID=13083

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.