个人资料
林贝卡 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

火车远去之布列瑟侬

(2010-03-13 05:32:42) 下一个





散文:火车远去 作者:许冬林

在这个秋天,黄叶缀满枝头,当我坐在窗台边听着这首《布列瑟侬》时,看手边的茶水一寸寸浅去,一种时光流逝而去的忧伤在心头墨似的洇开。咔嚓咔嚓,咔嚓咔嚓,火车仿佛经过我的窗前,带着东方地平线上青草的气息,然后远去。此刻我恍惚站在岁月的梧桐树下,看见我经历过的那些时光也火车一样远去,远去,天涯茫茫不可见了,那上边有我念念不忘的旧事与旧人。

马修·连恩的《布列瑟侬》是一首伤感的歌。钢琴,风笛,吉他,萨克斯,舒缓而稍显低沉的旋律,仿佛秋野上徘徊的脚步,晚风吹拂黑色的风衣,一种男性式的富予沧桑感的哀伤。后面的音域,有一点点高昂,带一点点力度,是疼痛的,仿佛原野之巅上的呼告。在《布列瑟侬》里,这几种乐器,它们联合营造出一幅凄美,悲凉,丝丝缕缕缠绕着忧伤与深情的情境。钟声之后,首先是钢琴弹奏出清亮而低徊的的旋律,像宁静的黄昏,细细的小溪水清澈地流着,穿过低矮的灌木与幽深的树林,如同一把剪刀,将忧伤的幕布剪开。后面风笛与萨克斯跟上,将一种忧伤凄迷的情绪缓缓酝酿到浓稠与饱满,宛如暮霭一层层从山那边漫过来,蓝色的河流笼罩在蓝色的忧伤里。

可是,听这首音乐时,不管是宁静的午后还是暮霭初起的黄昏,总能感受到一种关于爱情的惆怅,这应该更是一首倾诉爱情忧伤的音乐。音乐的前奏里别出心裁地响起钟声,是山坡下教堂的钟声吗?是离别的钟声?催别!催别!音乐结束处,又是极有创意地响起火车路过然后远去的铁轨上的咔嚓声,亲爱的人儿,随火车远到天边,泪水落下,思念起程。

马修·连恩曾经写给他的友人福利斯一封信,信里他讲述一段关于爱情关于音乐的故事。曾经,他疯狂爱上一个姑娘,他们在一个叫布列瑟侬的小镇里约会。小镇被一片美丽安详的乡村包围,他们手牵手一道去探索周围的乡村,听山谷里传响的教堂钟声,看白云像羊群一样翻过山头,尽情享受着爱情的甜蜜与相聚的欢欣。自古多情伤离别,分手时分终于到来,他满含泪水送她去附近的火车站,从此又是各自天涯。在去火车站的公共汽车上,他朦胧入睡,隐约中似乎听到一段美妙的旋律与歌词——那是从他忧伤的心底传来的。下车后,他来到一家咖啡店,在一张餐巾纸上写下歌词与旋律——


我站在布列瑟侬的星空下,
而星星,也在天的另一边照着布列勒。
请你温柔的放手,因我必须远走。
虽然,火车将带走我的人,
但我的心,却不会片刻相离。
哦,我的心不会片刻相离。
看着身边白云浮掠,日落月升。
我将星辰抛在身后,让他们点亮你的天空。

 
一段美丽又忧伤的爱情,终于以音乐的方式,记载,吟唱,永远怀念。 

许多时候,我们留不住爱人,留不住那些欢娱的时光,我们只能,与她十指松开,看她踏上一趟火车,踏上与自己从此无关的一段长长的路程。想着她的前方,浮云白日,关山千里,而自己,再也不是窗外相伴的一路风景,自己只能成为她的往日,成为一桢底片。所以,此刻,只会这样无奈又执拗地,站在岔道口,看火车远去,拿目光追随,然后,拿心灵追忆。 人生,原是这一场又一场的欢喜,与别离。

***************

后记

前两天我在《读者》杂志上读到许冬林撰写的对歌曲《[Bressaone》的评论和感怀的文章,颇有一份惊喜的感觉。我一直都非常喜欢Matthew Lien演唱的《Bressaone》这首英语歌曲,也特别喜欢这个歌曲的视频,制作的特别好,朦胧美,颇有意境。

Matthew Lien唱出了那份淡淡的忧伤无奈,不舍留念。听着这动人的旋律,读着这缠绵的歌词,也让我想起我生命里遇到的人,经历过的事,那一幕幕的往事仿佛清晰如昨,挥之不去,总在不经意时就出现了。

林贝卡 2010年3月13日 春 于美国





歌曲:布列瑟侬(Bressanon) 作词:马修·连恩
演唱:马修·连恩(Matthew Lien)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (19)
评论
林贝卡 回复 悄悄话 回复虔谦的评论:

谢谢谦谦夸奖,图片是我从Google[Images]一栏上查询到的。

谦谦,读了你撰写的《百尝美国梦》,好佩服你的坚强,还有你对文学的执著,你文如泉涌,小说不断。

欢迎你有空就来美语坛发帖灌水,感谢你和大家分享你的小说和英译。美语坛有许多象你一样才华横溢的网友,他们的中英文都特别的好,还是文理全才,是我学习的榜样。

祝你新的一周快乐,

Rebecca
虔谦 回复 悄悄话 贝卡,不知你怎么总能整出这么美丽的图文,思绪绵绵~~
还有,每次去美语,都觉得很亲切,因为知道你在那里. 谢谢你贝卡,问候朋友!
林贝卡 回复 悄悄话 回复23731241的评论:

23731241,

谢谢你的欣赏和共鸣。

前两天我在[读者]杂志上读到许冬林撰写的对歌曲[Bressaone]的评论和感怀的文章,颇有一份惊喜的感觉,今天早上就收进了我的博客,和大家分享。

我一直都非常喜欢Matthew Lien演唱的[Bressaone]这首英语歌曲,也特别喜欢这个歌曲的视频,制作的特别好,朦胧美,颇有意境。Matthew Lien唱出了那份淡淡的忧伤无奈,不舍留念。听着这动人的旋律,读着这缠绵的歌词,也让我想起我生命里遇到的人,经历过的事,那一幕幕的往事仿佛清晰如昨,挥之不去,总在不经意时就出现了。

祝你周末快乐,

Rebecca
林贝卡 回复 悄悄话 回复何曾相识燕归来的评论:

真是巧合,谢谢分享。

我刚刚去Wikipedia查询了,Bressaone是位于意大利Bolzano-Bozen省的一个小镇,且历史悠久,素有艺术和文化镇之称。

Bressaone有古老的“Cathedral (10th century), was rebuilt in the 13th century and again in 1745-1754 along Baroque lines”等;那里有果园葡萄园,郁郁葱葱,山青水秀;还是滑雪胜地呢。交通有一条铁路:"Brixen has a railway station on the Brenner railway, which connects Verona, Italy to Innsbruck in Austrian Tyrol.”我不知道Matthew Lien歌中唱的是否就是这个意大利的Bressaone小镇,也许是的吧,不过,我没有考证过。

祝你周末快乐,

Rebecca
23731241 回复 悄悄话 like this sad touching love song. 喜欢这歌&歌评。今天听了无数遍
林贝卡 回复 悄悄话 Brixen
From Wikipedia, the free encyclopedia

Brixen/Bressanone (Italian: Bressanone; German: Brixen; Ladin: Porsenù or Persenon; Latin: Brixina; also known as Pressena (827 AD), Prichsna, Brixina) is a town in the province of Bolzano-Bozen in the Italian region Trentino-Alto Adige/Südtirol. The third largest city and oldest town in the province (first mentioned in 901), the artistic and cultural capital of the valley. It is located at the confluence of the Eisack/Isarco and Rienz/Rienza rivers, 40 km north of Bolzano and 45 km south of the Brenner Pass, on the Italy-Austrian border. It is flanked on the eastern side by the Plose and Telegraph (Monte Telegrafo) mountains (2,504 m) and on the western side by the Königsanger (Monte Pascolo) (2,436 m) mountain.

The majority of the population speaks German as first language (73.13%). The remainder of the inhabitants speak Italian and Ladin as first languages, with percentages of 25.65% and 1.23%, respectively.

Brixen is especially known as a major skiing resort (the Plose). Other activities include hydroelectric power, wool, orchards and vineyards.
何曾相识燕归来 回复 悄悄话 我住的小镇叫BRESSANONE,青山怀绕,教堂的钟声,山上农庄触目可及火车的归去,就如歌中所绘,真巧
林贝卡 回复 悄悄话 Matthew Lien
From Wikipedia, the free encyclopedia

Matthew Carl Lien, born 10 May 1965 in San Diego, California, is a Yukon, Canada based world music singer-songwriter and producer. His primary lyrical and musical focus is on environmental and cultural themes.

In 2009, Lien married Ms. Liu Kuan-yu (English name: "Daisy"), a Taiwanese national from a well-connected family in Miaoli County. Daisy gave birth to a son on May 24, 2009. He now has a fan base of millions in Taiwan and China, where he is known for his environmental music and his work with aboriginal and traditional cultures.
登录后才可评论.