自在闲云

平淡的生活也可以过得有滋有味
正文

什么是政治?(译文)

(2008-02-10 10:44:23) 下一个

一个小男孩走到他爸爸跟前问道:“什么是政治?”

爸爸说:“好吧,儿子,让我试着这么来解释:这个家是我挣钱养活的,那就把我叫做‘资本主义’;你妈妈,她管理钱财,我们就把她叫做‘政府’;我们一起来为你的需要服务,我们就把你叫做‘人民’;家里的保姆,我们就把她看成是‘工人阶级’;而你小弟弟呢,我们就把他叫做‘未来’。现在,想一想这么讲是不是有道理。”

小男孩离开后,到他的床上思考他爸爸刚才说过的那些话。

那天晚上的后半夜,他听到他弟弟的哭声,就起床去查看,看到弟弟的婴儿尿片已经被大便弄得很脏了,就去他爸爸妈妈的房间,看到他妈妈正睡得很沉。他不想叫醒她,就去了保姆的房间,发现门是锁着的,从钥匙孔里往里一看,竟看到他爸爸在保姆的床上。他什么也没做就回去睡觉了。第二天早上,小男孩告诉他爸爸:“爸爸,我想我现在理解政治的含义了。”

他爸爸说:“好儿子,那就用你自己的话告诉我,你认为政治究竟是什么。”

小男孩回答说:“政治啊,就是当资本主义正在奸淫工人阶级的时候,政府在睡大觉,人民得不到关注,未来有臭哄哄的大便味。”


原文:

What Is Politics?

A little boy goes to his dad and asks, "What is politics?"

Dad says, "Well son, let me try to explain it this way: I'm the breadwinner of the family, so let's call me capitalism. Your Mom, she's the administrator of the money, so we'll call her the Government. We're here to take care of your needs, so we'll call you the people. The nanny, we'll consider her the Working Class. And your baby brother, we'll call him the Future. Now, think about that and see if that makes sense,"

So the little boy goes off to bed thinking about what dad had said.

Later that night, he hears his baby brother crying, so he gets up to check on him. He finds that the baby has severely soiled his diaper. So the little boy goes to his parents' room and finds his mother sound asleep. Not wanting to wake her, he goes to the nanny's room. Finding the door locked, he peeks in the keyhole and sees his father in bed with the nanny. He gives up and goes back to bed. The next morning, the little boy says to his father, "Dad, I think I understand the concept of politics now."

The father says, "Good son, tell me in your own words what you think politics is all about."

The little boy replies, "Well, while Capitalism is screwing the Working Class, the Government is sound asleep, the People are being ignored and the Future is in deep poo."

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.