美语世界 【 Variety Shows Season 1 】活动通知

美语世界

Travelling to the West (3) I Had a Date with Cherry Blossoms - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (5103 bytes) () 05/04/2024  12:34:43

Cherry blossoms are as pretty as pinkish snowflakes! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  14:22:33

You are very slim! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  14:23:45

Butchart Gardens, yeah! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  14:35:57

APAD: A true friend is a rare friend - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (1465 bytes) () 05/04/2024  06:19:58

Blame the division of labor for all the strange but true :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  08:31:08

hahaha, it's funny seeingThings from a different perspective - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  08:45:12

Friendship is like a diamond... ... - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (687 bytes) () 05/04/2024  09:04:37

A story withDepth, Thx! True friendship should be mutual - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (177 bytes) () 05/04/2024  09:41:26

As long as I ever have it, that is good enough for me.:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  10:09:07

Good attitude 灵美眉! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  10:22:42

worth a total of 4000 words--哈哈.李健的歌别有味道! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  11:16:52

nice song, isn't it? Thx 暖冬。 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  14:30:54

Happy Saturday. 金句。听听李键的歌挺好玩的。 - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  13:09:39

终于捡到了一个金桔:-) 谢谢白云。 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  14:33:05

新新即兴: 应许之地 / neoimprovisation: The Promised Land - 枫林晓 - 给 枫林晓 发送悄悄话 枫林晓 的博客首页 (785 bytes) () 05/03/2024  23:35:35

Now I understand ur concern about AI which is really - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  10:10:23

impressive. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  10:13:14

一片废墟,充满阴郁。歌曲和图片成就彼此。 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  10:14:06

《唐宋韵》70.《辋川集》(选二)王维 - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (45843 bytes) () 05/03/2024  20:29:16

返景入深林许译错了,可译作Into deep forest comes cloud-reflected sunlight - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2024  23:02:53

与G兄商榷,觉得许译可以:夕阳反射光入林不在树上,在地上,所以有暗林和光照青苔的对比。我读诗只凭感觉,觉得许译更符诗意。 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  06:13:16

这句中文意思是云彩反射的光进入密林深处,许没有译出来,而且既然有光进来,为什么说peeps no light呢, - godog - 给 godog 发送悄悄话 (171 bytes) () 05/04/2024  08:44:54

因为是在林深之处,因为是黄昏,光线应该是比较低和暗的。看下面的照片是近中午时,林深之处的光大部分也都是在地上 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (238 bytes) () 05/04/2024  09:03:29

返景入深林里的”入“是动词,觉得指的是光线”入“林的动作行为,不是光的视觉。 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  09:51:13

go兄好。你的理解与我相同,他不这么译应是另有理解。下面是几十个译本供大家参考,不知那帮人是谁 —— - 唐宋韵 - 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (8936 bytes) () 05/04/2024  06:21:22

这些基本都译对了 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/04/2024  08:48:45

许不也是唯一一个把“ 黃河远上白云间”的黄河译成更符合实际情况的yellow sand 的吗?少数不是没道理。是意译哈。 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  13:06:51

请问“一念之差”的英文怎么表达?谢谢 - 四季桔 - 给 四季桔 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2024  12:03:53

Just a thought - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  15:44:40

haha, more like The road toHell is paved withGood intentions - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  15:53:16

哈哈,我这么表达不知道对不对? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  15:55:12

我也是瞎说哈,不过一念之差重点好像是在差(=错了)带来的不好后果? - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  16:00:34

a wrong thought? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  16:05:05

how about "one wrong thought"? ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  16:07:56

我觉得挺好:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  16:14:37

那就是它了吧,除非移兄7兄和其他各兄各美眉有别的高见? ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  16:19:36

My two cents: "a choice/decision I live to regret." - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  08:26:32

谢谢大家 - 四季桔 - 给 四季桔 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2024  17:09:10

difference made in one thought? - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2024  22:44:05

one small mistake can ruin everything in a moment - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (56 bytes) () 05/04/2024  11:44:00

APAD: As fit as a butcher's dog - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (6746 bytes) () 05/03/2024  08:48:11

hahaha, how about butcher himself? - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  08:57:31

He's as fit as his dog :-)) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  09:12:05

YesSir, eatWell, exerciseWell, noFloating inAir! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  08:58:08

Runner's high, as called, better than some other highs:-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  09:13:50

well, well fed most likely, but not necessarily fit, Boris - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  09:14:09

4instance, sheppard/sled dogs've a lot exercises - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  09:16:53

Let the dog eat at the butcher's and work for a shepherd:-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  09:26:03

Boris was just turnedAway fromPollingSta: forgot hisID. ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  09:18:31

He might need to work on his memory/mental fitness. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  09:42:35

the most important fitness, IMHO ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  09:46:53

which is often achieved through physical exercises. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  10:06:32

Why is only a butcher’s dog fit? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  09:38:36

It eats well and maybe has to battle other dogs. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  09:46:08

fit as butcher's dog is a relative term, doesn't mean - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  10:36:13

absolutely fit. Say if the dog is over weighted, other dogs - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  10:37:10

can be as fit as that, Boris Johnson's fitness level can be - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  10:38:39

哈哈,Boris Johnson feels good about himself:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  15:52:09

看解释:Meaning: Very fit. The allusion to a butcher’s dog is t - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (677 bytes) () 05/03/2024  15:51:03

Wow, he swaggered around with a proud chest!Pictures pls:)) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  10:18:33

I wish he could show a before and after :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  10:47:11

【一句话翻译】Protests on College Campuses (原文已加) - godog - 给 godog 发送悄悄话 (561 bytes) () 05/03/2024  07:43:14

Happy Friday! 欢迎大家在本主帖下跟帖写作业。 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2024  07:44:10

问一下有谁感兴趣一起主持周五一句话翻译活动的?下个月要回国几个礼拜。感兴趣的请联系我。 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2024  07:47:05

盈盈请辞版主时把美坛托付给我,我觉得现在美坛的无为而治是最好不过,不然谁当版主都会被累坏的~ 不知道居士大老爷和暖冬mm - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  09:20:54

能在六月份神犬不在的这几周接管一下一句话翻译吗?:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  09:22:39

我可以试试,可以和居士轮流来 back up。 - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  10:19:26

谢谢暖冬mm! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  11:19:57

美坛是无为而治? 还是无微不至? 怎么给累坏了哪? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (483 bytes) () 05/03/2024  10:41:32

哈哈,你的瓷儿也忒多啦!这不是有前车之鉴嘛!:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  11:21:06

谢谢你也在努力打理,帮助论坛井然有序运转,才没出现要打110的情况:)) - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2024  12:57:00

预祝Go兄旅途愉快!我可以back up for a few weeks. - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  10:21:37

好痛快!太感谢啦!你们去交接吧:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  11:19:02

太好了,非常感谢暖冬,你也特别合适,因为你英文功底很扎实。 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (126 bytes) () 05/03/2024  12:45:14

谢谢Go兄鼓励!这里藏龙卧虎的,我是来学习的。好的,下星期五我来试试。Go兄一直以来主持,辛苦了! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  13:18:48

好的,就这么定了,下周你来。再次谢谢暖冬 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2024  15:37:58

Great! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2024  14:49:21

交作业。 谢谢! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (743 bytes) () 05/03/2024  10:39:11

译得特别好。唯一的小建议就是campus一词两处都用复数campuses - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2024  12:51:21

谢谢指正!这就是一个练习学习的过程。周末快乐! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  13:19:38

交作业 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (762 bytes) () 05/03/2024  14:49:49

Excellent! Smooth and accurate. - godog - 给 godog 发送悄悄话 (97 bytes) () 05/03/2024  15:44:59

神兄一路顺风,旅行愉快! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2024  16:31:55

嗯,方兄译得比我好! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  16:58:44

交作业: - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (857 bytes) () 05/03/2024  16:31:05

做的很好,'discussion'用复数就是一百分了:) - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2024  22:32:26

谢谢!学习了!反犹太主义anti-semitism这个词我是因为写作业才会的:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  10:22:00

交作业。谢G兄。祝旅行愉快 - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (235 bytes) () 05/03/2024  17:47:57

几乎完美,唯一小瑕疵是'discuss'是动词,应该用复数的名词discussions - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2024  22:37:32

谢谢指正, - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2024  10:05:38

【新闻填空】A mammoth airport in Saudi Arabia(答案在原文给出) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (5738 bytes) () 05/02/2024  08:33:56

here you go - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (269 bytes) () 05/02/2024  08:42:46

好棒!能把答案写在内容里面,不写在表面吗?:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:47:02

点赞蹭答案。谢谢7G兄! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:47:13

Thanks. Did my best :-))) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:54:11

非常厉害了。要我估计一个都答不对:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:57:08

接着答啊:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:57:46

不是已经蹭了7G的吗?;)sorry but can’t unmark. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  09:08:25

the fourth one could be - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (21 bytes) () 05/02/2024  09:14:20

方向对了 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (24 bytes) () 05/02/2024  09:34:44

交作业!谢谢妖mm! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (94 bytes) () 05/02/2024  11:46:12

非常棒!语感非常好!你们都知道第一个idiom啊! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  12:38:54

新闻里很常见的:) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  13:21:28

一个都做不到。跟着学。 - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  14:30:09

不google新闻,但可以google 别的,比如idiom:)我是觉得很难,就是利用这个方式学一下地道表达:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  15:23:45

======答案在原文给出,谢谢大家参与!====== - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2024  10:02:10

APAD: From the sublime to the ridiculous - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1038 bytes) () 05/02/2024  05:10:39

wrong-footing? ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  06:30:48

1812俄法战争,法军占领莫斯科看似达到sublime, 一场大火摧毁了城市,寒冬又置,法军没有后勤保障,又被俄军反杀, - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  06:51:26

一步迈到ridiculous. 拿破仑的这句话也是他的亲身体验 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  06:52:53

One step above the sublime - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  07:15:12

& 1 step above theRidiculous makes theSublime again -TP ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (281 bytes) () 05/02/2024  07:36:31

sorry for 伪抬杠,can’t help it cuz TP was both logical&funny;) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  07:55:20

"Look for theRidiculous inEverything, and U will find it.";) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  07:22:12

I am almost experiencing certain cycles, each Monday started - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:13:08

from ridiculous, I am approaching sublime right now:-)))))) - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:14:28

so U will be ready for a good weekend :-))) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:20:29

Is it similar to Trump‘s current situation? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:12:32

We learned that it's not over until it is over. - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:16:14

从天堂走向地狱只一步之遥?:)) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:22:16

真的哎,那些极限运动,攀岩,蹦极,跳伞不都是这样吗? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:28:52

退一步,粉身碎骨 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  13:50:56

Everything should be as simple as possible, but not simpler. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:27:12

whichBeoing'd b alert, saving cost not2over simplify process - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  18:31:58

Travelling to the West in 2024 ( 2 ) - Hello Vancouver, BC - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (7425 bytes) () 05/01/2024  18:56:43

Did they, like Americans, bring in the Chinese to build CPR? - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/01/2024  19:35:21

Yes. Chinese did the hardest and dangerous work. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 05/01/2024  19:39:49

and many many died duirng the work ... - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/01/2024  19:54:37

I'd bet. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/01/2024  20:07:04

看一下Jim Wong-Chu的这首诗,【Equal Opportunity】 黑色幽默 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1716 bytes) () 05/01/2024  19:58:58

Mr. Chu did a good job :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/01/2024  20:06:47

Bitter and sarcastic.谢谢推荐好诗! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:01:35

& Google doodle honored 2021/1/28 Jim Wong-Chu's day, his - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (22 bytes) () 05/02/2024  08:20:31

学习了温哥华历史, P11: Sherman M4, P1是樱花吗? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/01/2024  19:56:13

移花知道的就是多。图一是樱花。 - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  06:46:35

Nice.我对温哥华的印象和你完全不一样:我去的是Richmond,边吃正宗烤羊肉串边看露天音乐会。感觉像在国内一样舒服 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/01/2024  21:25:16

你可能夏天去的。现在还沒有露天音乐会。 - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  06:47:50

Been there once. A great place to visit in summer. - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:24:13

【听歌练听力】The Bonnie banks of Loch Lomond - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (3120 bytes) () 05/01/2024  18:09:39

dibs - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/01/2024  18:30:18

Love the story. high/low road, live/die... - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/01/2024  19:30:08

上海滩 was said to play at funerals. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 05/01/2024  19:30:36

好听,明天再听几遍学习。谢谢 - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 05/01/2024  19:37:57

if you would fail, why would I even try? - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/01/2024  19:51:08

just keep listening, let the song flow and the tears fall - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/01/2024  19:51:46

not sure ifScotland would ever get its independence again. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (126 bytes) () 05/01/2024  19:59:38

好听,令人感动~Scottish is too hard - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (2629 bytes) () 05/01/2024  21:17:09

just listened again, like Hollens version more. the vocals - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/01/2024  23:07:34

are so beautiful and touching. Thx 4 sharing!!! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 05/01/2024  23:08:18

我都听得差不多会唱了,这个旋律很容易记住。这个女声调对我正好,Peter的调对我太高了 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  04:49:00

我写作业差点被你舞蹈。心想你怎么会告诉答案呢?我就是听不出来啊:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  08:11:21

好听,不过太难,听了两遍,放弃了:)谢谢推荐好歌,介绍背景! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (74 bytes) () 05/02/2024  08:19:58

可以从原歌词中找答案,包括 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (21 bytes) () 05/02/2024  08:35:32

视频没看,怕作弊:))等下来听/看。 - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 05/02/2024  11:51:38

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部