自娱自乐

译写春秋,译路同行。
博文
《枇杷》张昱〔元代〕叶底累累黄渐深,煖风四月熟幽林。记曾摘遍西园树,好似文君取酒金。Loquats(Pipas)byZhangYu(LateYuanDynasty)Amongsttheleaves,hueofloquatsdeepensingold,TheAprilbreezeripenstheclusters—sweetlybold.OnceIdidgatherthemallinthewesterngrove—LikeWenjun’swineforcoppercoinsintimeofold.Tr.Ziyuzile13/05/2025[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
晒舊衣(清)周壽昌卅载绨袍检尚存,领襟虽破却余温。
重缝不忍轻移拆,上有慈亲旧线痕。AiringOldRobebyZhouShou-chang(QingDynasty)O’erthirtyyears,thesilkrobehathlaininthechest,Thoughfrayedatcollar,itstillholdswarmthfromherbreast.SounwillingtoteartheseamsasIdarnit,Forthesearemother’sownstiches—sodear,soblessed.Tr.Ziyuzile13/05/2025[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
题葡萄图(明)徐渭半生落魄已成翁,
独立书斋啸晚风。
笔底明珠无处卖,
闲抛闲掷野藤中。InscriptiononaPaintingofGrapesAnoldmanIhaveturned,throughhalfalifeinplight,Aloneinroom,I’dlisttowindwailingatnight.Brightpearlsbeneathmybrushfindnomarket’sembrace,Theyarecastamidstwildvinesthathavenosight.Tr.Ziyuzile11/05/2025(Toberevised)[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
《别老母》-黄景仁搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。AQuatrainbyHuangJingren(LeavingMyOldMotherforACounsellingPost)Ereleaving,Ibidmotherfarewellatthedoor,Herhairallgrey,hertearfuleyescantearnomore.Nowonlythistwig-doorguardsheronsnowynights,Hadshehadnoson,nogriefwouldhavewrenchedhercore.Tr.Ziyuzile把帷帐撩起,因为要去河梁谋生故依依不舍要向年迈的母亲辞别,看到白发苍苍的老...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2025-05-10 17:46:50)
天净沙秋–白朴孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。青山绿水,白草红叶黄花。AutumnbyBaiPuAlonelyvillage,thesunslants—afadinggold,Awispofmist,afewcoldcrows,afewtreesold,Aflyinggoose,acleavingshadow,blearandbold,Afar,greenrills,bluehills,theybehold—Afield,palegrass,redleaves,yellowbloomsinthewold.Tr.Ziyuzile07/10/2024[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
五绝·孟夏倩影—孟朝崗镜取半山色,双鸥误入图。啼鹃扰清夏,紫燕试平湖。TranquilVistaofEarlySummer—MengChao-gangMylensdrawsinthehalf-hidhill,Twodopeygullsgate-crashtheview.Acuckoobreaksthesummer’sstill;Swallowsskimth’lake,asifoncue.Tr.Ziyuzile10/05/2025[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
勤學–(宋)汪洙学问勤中得,萤窗万卷书。
三冬今足用,谁笑腹空虚。OnStudiousnessbyWangZhu(SoongDynasty)Knowledgeisacquiredthroughdiligencetrue,Byfirefly’sglow,myriadtomeswereread.Threewinters’efforthathpaidforitsdue,Whodarestolabelyouanemptyhead.Tr.Ziyuzile10/05/2025[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2025-05-08 04:13:32)
V3. 众人重利,廉士重名, 贤士尚志,圣人贵精。 Thecrowdprizehowtofilltheirtill, Thepureprizerighteousnamesansfrill Thewiseprizesteelingiron-will, Thegreatprizesoulinstillnessstill. V4. 众人重利,廉士重名, 贤士尚志,圣人贵精。 Thecrowdcravetaelsinthetill, Thepureprizerighteousnamesansfrill. Thewiserevereunyieldingwill, Thesagesheedvirtuetodistill. ...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
《漢乐府诗集》上邪-佚名 上邪!
我欲与君相知,
长命无绝衰。
山无陵,
江水为竭,
冬雷震震,
夏雨雪,
天地合,
乃敢与君绝!
ByHighAbovebyAnnoymous
ByGodonhigh,Iswear,
Mysolemnpledgesdeclare:
Iwillbewiththeefore’er
Tillnohighhillsremainthere,
Andhighseasdryandbare,
Thundersinwinterblare,
Summerthesnowssnare,
Earthburi...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
春暮–(宋)方岳 卷中未有好诗看,草满池塘梦已残。
客又不来春又暮,一帘新雨杏花寒。 FadingSpringbyFangYue(SoongDynasty) Throughafewbooks,Ifoundnoworthyverse, Weedsfillmypool;myshattereddreamsdisperse. Noguestsarriveagain,springfadesoncemore, Adrapeofrain—chilledapricotbloomscurse. Tr.Ziyuzile 07/05/2025 (toberevised) [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[尾页]