自娱自乐

译写春秋,译路同行。
正文

(古詩英譯)游园不值 - 叶绍翁

(2025-03-26 05:23:20) 下一个

游园不值 - 叶绍翁

 

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

 

Visiting the Garden But being Shut Out by Ye Shao-Weng

 

Knock, knock, but no one unlatches the brushwood door,

Mayhap my clogs could mar the moss he may adore?

The garden’s walls cannot conceal vernal vistas,

A twig of red apricot peeps out to explore.

 

Tr. Ziyuzile

26/03/2025

(To be revised)

 

 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.