天玉之

行于山水,爱在心头,教书育人,诗意人生
(原创所有,请勿转载)
个人资料
正文

【雨后花园】 中英文双语诗

(2021-07-02 18:52:02) 下一个

 

 

     【雨后花园】

 

 

 

        文/天玉之

 

 

 

花,果,树

滴答着

滋润后的喜悦

正如我

晨风中 自然醒来

看一只蓝鸟

试飞

 

 


       【Garden After Rain】

 

 


            By Tian Yu Zhi

 

 


Flowers, fruits, trees

Ticking with joy

After moistened by rain

Just like me,

Woke up naturally

In the morning breeze,

Watching a blue bird

Test flight

 

 

 

原诗


Women and Birds
By Tweeting Green

Once
Puzzled why
Women love birds
Every bird has wings and feathers
Shining in the sun as an art
Every woman has a bird
Fluttering and flying
In her heart


《女人与鸟》
—- 忒绿

曾经
迷惑 为什么
女人喜欢 鸟
它有翅膀 有羽毛
太阳下光彩熠熠
每个女人都有个 鸟
在她心里 
飞啊飞的


 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.