想到哪扯到哪

随翻随摘随忆 能感受得到 , 那块绕在南院上的云,又来了,看着厚。
个人资料
  • 博客访问:
正文

俗读《圣经 出埃及记》(二)

(2022-01-14 18:06:07) 下一个

 

俗读《圣经 出埃及记》(二)

 

摩西的出生

 

2:1 有一個利未家的人娶了一個利未女子為妻。

2:2 那女人懷孕,生一個兒子,見他俊美,就藏了他三個月,

2:3 後來不能再藏,就取了一個蒲草箱,抹上石漆和石油,將孩子放在裏頭,把箱子擱在河邊的蘆荻中。

2:4 孩子的姊姊遠遠站著,要知道他究竟怎麼樣。

2:5 法老的女兒來到河邊洗澡,她的使女們在河邊行走。她看見箱子在蘆荻中,就打發一個婢女拿來。

2:6 她打開箱子,看見那孩子。孩子哭了,她就可憐他,說:「這是希伯來人的一個孩子。」

2:7 孩子的姊姊對法老的女兒說:「我去在希伯來婦人中叫一個奶媽來,為你奶這孩子,可以不可以?」

2:8 法老的女兒說:「可以。」童女就去叫了孩子的母親來。

2:9 法老的女兒對她說:「你把這孩子抱去,為我奶他,我必給你工價。」婦人就抱了孩子去奶他。

2:10 孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裏,就作了她的兒子。她給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裏拉出來。

 

(议:

 

 

Bible,才这样写。因为是Bible ,才能读完它。

 

被称作“经”的,都这样。

 

往细里想:

 

  • 人不信不敬个啥,难过。

 

  • 信而敬,就没理讲,也不讲理了。

 

  • 如果讲理,不信,这样的文章能读得津津有味?

 

  • 先藐视甚至蔑视了自己,才被“经”藐视和蔑视的。经如掌,摁住你读。觉得摁得挺舒服——你信了。

 

 

 

这不是出自一个人的文章,而是长年流传的故事的整理。整理的人抱的意思是:

 

  • 谁谁都听得懂。尤其是不识字的。

 

  • 听起来不枯燥,但也不逗乐。

 

  • 怡人的,文学;醒人的,哲学;开发智商的,科学…..学了它们,人会一个个精得要死。乍的,来了个说“童”话的,稚言稚语,直来直去。爱不爱听,都这样说。你还别说,什么饮料也没凉白开好喝。

 

经,都千锤百炼,成精了。

 

  • 渣,才能铺路;一身臭毛病的,正是上升的阶梯;“真不懂事”,使生机盎然。经,不是。嘛嘛都可以踩着升高望远,踩回“经”试试?滑你个大跟头。

 

         经,像晶,把玩把玩。啥用,           

         说不上。

 

  • 读《三国》《水浒》《西游记》,就剩下个惊叹。它们都是万万千千个听的和千千万万个说的,记的的集体创作。这样的文章,如膜,粘住裹在原创上,使成为叫卖的商品,大凡这样的货色历久不衰的地方,最多的衍生物是淌着哈喇子的听众和看客。

   

        哪敢读经,只有聆听。当着面受训,受至极的轻蔑:好好修炼,能不能成正果,两说。

 

读经,别想智力开发,不啰嗦就烧高香了。

 

这样的阅读经历使知:经典,少碰。渣文,不妨常翻翻。

 

 

 

《圣经》有浓浓的“上帝选民”优越感。读来,不舒服。

 

明着说,我天生就比你来斯。敞亮。敬佩。但是要处得融洽,没门。这种不融洽的感觉也产生于读欧美的文史哲时。和鬼佬处久,也是这重感觉。

 

“西方”文化,不讨喜,耿脖子。话说回来,“讨喜”也着实上不了台盘。这重纠缠,一读圣经就有。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.