据报道,6月6号川普总统在法国参加D-Day75周年纪念活动上接见参加过“诺曼底登陆”的法国退伍老兵,93岁的托马斯·卡斯柏特(Thomas Cuthbert)。川普先是握着卡斯柏特的手说,“真的非常荣幸能够见到您,很感谢您的付出”,然后把他介绍给自己妻子,49岁的梅兰妮。卡斯柏特人老心不老,和梅兰妮握手之后对川普说,“她真的很棒,如果我年轻20岁的话,她就不会嫁给你了”。(“Oh, she is a nice lady, isn’t she?If it wasn’t for you and if I was 20 years younger.”)
铛!这可是明目张胆的flirting啊,而且flirting的对象是美国第一夫人,而且是当着美国总统的面flirting。
72岁的川普不仅没生气,还被卡斯柏特的幽默逗笑了,他用力握着老兵的手满面笑容地回答说:“相信我,这是我的荣幸,非常感谢你。”然后也回开了卡斯柏特一句玩笑:“毫无疑问,你绝对可以的。”(“You could handle it,there’s not a question about it.”)
两个男人都表现出了令人赞赏的幽默和自信,而且这份幽默和自信里包含了对女性的尊重。
那几天,全世界的媒体都以“93-year-old D-Day veteran flirts with Melania Trump”为题报道了这个事件。
川普自从当选总统之后,在外交及国际场合上,间或会闹出一些礼节上的笑话,但是这次的表现令人称赞,绝对可以打一百分。
不禁想起另外几件当面赞美他国元首夫人的事情。
2017年川普总统夫妇到访法国,法国总统马克龙携妻子碧姬在巴黎欢迎,在互相行过法式贴面礼之后,川普对碧姬说:你的身材真好,在向马克龙复述了一遍后,又回头跟碧姬说:“ Beautiful”。从视频中看,当时马克龙和碧姬都没有什么反应,但是川普这个言行在社交媒体上引起众多批评,被指为粗俗,对女性不尊重,是sexist。
2018年法国总统马克龙访问澳大利亚,在记者会结束时对澳大利亚总理Turnbull说:“谢谢您对我的热情接待,感谢您和您美味(delicious)的妻子”(Thank you and your delicious wife for your warm welcome, the perfect organisation of this trip)。瞬间,“delicious”一词像炸弹,使得在场记者纷纷猜测:马克龙是在赞美总理夫人美丽端庄呢?还是另有深意?美联社记者甚至这样写道:“难道马克龙是在访美后,模仿川普的言论在调侃澳大利亚总理夫人的外貌”?
外交场合的这些花絮,往往比严肃的政治议题更能引起人们的兴趣。其实大多数的情况下是因为文化和语言的不同造成的误读和猜测,以及延伸出来的文化上的差异。
不过,无论在何种文化中,现代女人有一个共识——男人的魅力来自于幽默和大度,而男人的幽默和大度来自于教养和自信。
delicious一词在法语语境里是精致美妙的意思,我第一次听到是赞美鲜嫩的羊肉(没听过说牛肉),但马克龙应是一番真诚的美意。
以前总以为,这种随意玩笑,在五十岁之前或许被别人当成无礼调戏,而五十岁后则成了性格魅力。真的到了五十岁,才发现这个年龄坎已经被悄悄地移到七十了。唉,熬吧。 :-)
"This administration has made a strategic decision to reverse the loosening of sanctions and other restrictions on the Cuban regime," Mnuchin said in a statement. "These actions will help to keep U.S. dollars out of the hands of Cuban military, intelligence, and security services."
为什么古巴的邮轮去不成了?跟川普总统的贸易战有关系吗?还是南美非法移民的事情?
赞一下博主的common sense。傻缺想调戏人家媳妇先学我三个条件。还有这个玩笑不能在同一个人身上使用第二次,用了就是猥琐。
==========
子乔,不要忘了史上很多大骗子都是非常幽默有魅力的人。LOL
英国人的冷幽默是深入骨髓的,大概是幼时有家庭熏陶,稍长再从酒吧里练就的吧。
另外子乔我觉得culture不同也make difference, 中国的领导就不能期待他们会有这样的幽默:)
最近被川总害惨了,全家还有女儿朋友一家定的古巴游轮统统去不成了!
在办公室,一般性地恭维女同事有魅力,衣服时髦,大概都没问题。夸身材,NO, NO。
被痛批你不觉得是主流媒体草木皆兵的政治正确吗?左派做法的必然结果是引火烧身。
夫人跟着就是要让人夸的!
给那位二战老兵的幽默和自信点赞!
而马克隆就不同了,他有恋母情结,找了个比自己大了二十多岁的老婆,平时就疑神疑鬼唯恐别人的嘲笑,碰上川普这个老色鬼更是警惕性要十分高涨了,就算川普诚心诚意说奉承话,他也会当成讽刺话来听的。
--子乔说得好!
那个老兵,从他的名字看(而且如果他讲的就是那句英文),应该不是法国土著吧?
另外,老兵还说了“If it wasn’t for you”,我觉得他也是先恭维了川普的。