悠悠子乔

看山仍是山,看水仍是水
个人资料
ziqiao123 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

挑逗美国第一夫人的法国老兵

(2019-06-09 11:07:39) 下一个

据报道,6月6号川普总统在法国参加D-Day75周年纪念活动上接见参加过“诺曼底登陆”的法国退伍老兵,93岁的托马斯·卡斯柏特(Thomas Cuthbert)。川普先是握着卡斯柏特的手说,“真的非常荣幸能够见到您,很感谢您的付出”,然后把他介绍给自己妻子,49岁的梅兰妮。卡斯柏特人老心不老,和梅兰妮握手之后对川普说,“她真的很棒,如果我年轻20岁的话,她就不会嫁给你了”。(“Oh, she is a nice lady, isn’t she?If it wasn’t for you and if I was 20 years younger.”)

铛!这可是明目张胆的flirting啊,而且flirting的对象是美国第一夫人,而且是当着美国总统的面flirting。

72岁的川普不仅没生气,还被卡斯柏特的幽默逗笑了,他用力握着老兵的手满面笑容地回答说:“相信我,这是我的荣幸,非常感谢你。”然后也回开了卡斯柏特一句玩笑:“毫无疑问,你绝对可以的。”(“You could handle it,there’s not a question about it.”)

两个男人都表现出了令人赞赏的幽默和自信,而且这份幽默和自信里包含了对女性的尊重。

那几天,全世界的媒体都以“93-year-old D-Day veteran flirts with Melania Trump”为题报道了这个事件。

川普自从当选总统之后,在外交及国际场合上,间或会闹出一些礼节上的笑话,但是这次的表现令人称赞,绝对可以打一百分。

不禁想起另外几件当面赞美他国元首夫人的事情。

2017年川普总统夫妇到访法国,法国总统马克龙携妻子碧姬在巴黎欢迎,在互相行过法式贴面礼之后,川普对碧姬说:你的身材真好,在向马克龙复述了一遍后,又回头跟碧姬说:“ Beautiful”。从视频中看,当时马克龙和碧姬都没有什么反应,但是川普这个言行在社交媒体上引起众多批评,被指为粗俗,对女性不尊重,是sexist。

2018年法国总统马克龙访问澳大利亚,在记者会结束时对澳大利亚总理Turnbull说:“谢谢您对我的热情接待,感谢您和您美味(delicious)的妻子”(Thank you and your delicious wife for your warm welcome, the perfect organisation of this trip)。瞬间,“delicious”一词像炸弹,使得在场记者纷纷猜测:马克龙是在赞美总理夫人美丽端庄呢?还是另有深意?美联社记者甚至这样写道:“难道马克龙是在访美后,模仿川普的言论在调侃澳大利亚总理夫人的外貌”?

外交场合的这些花絮,往往比严肃的政治议题更能引起人们的兴趣。其实大多数的情况下是因为文化和语言的不同造成的误读和猜测,以及延伸出来的文化上的差异。

不过,无论在何种文化中,现代女人有一个共识——男人的魅力来自于幽默和大度,而男人的幽默和大度来自于教养和自信。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (52)
评论
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '茵茵梦湖' 的评论 : 我想在欧美国家文化是相通的,所以这种善意的玩笑能被接受乃至被欣赏。同样的玩笑放到东方文化里可能就行不通了。听说马克龙的英文非常好,所以他用delicious赞美澳大利亚总理夫人应该也不是随便乱用的,不过好像在美国很少听到人用这个词来赞美女性,也许还是有一些非常微妙的区别。
茵茵梦湖 回复 悄悄话 老川挺懂法式幽默呀,那个法国老兵确实在委婉地赞美梅拉尼娅,而且也是表明自己人虽老心不老,青春永驻的意思。对一个九十多岁的老人美总统夫妇的回应很得体,他就是开一个无伤大雅的玩笑,如果上纲上线就煞风景了。
delicious一词在法语语境里是精致美妙的意思,我第一次听到是赞美鲜嫩的羊肉(没听过说牛肉),但马克龙应是一番真诚的美意。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '舒啸' 的评论 : 哈哈,据说联合国已经把中年的年龄界限延长到了65岁,看来以后很多规则都要重新修改了。
舒啸 回复 悄悄话 哈哈。

以前总以为,这种随意玩笑,在五十岁之前或许被别人当成无礼调戏,而五十岁后则成了性格魅力。真的到了五十岁,才发现这个年龄坎已经被悄悄地移到七十了。唉,熬吧。 :-)
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '菲儿天地' 的评论 : 哦,知道了。谢谢菲儿特意回来告知。
菲儿天地 回复 悄悄话 回复 'ziqiao123' 的评论 :好像是跟委内瑞拉有关系。Treasury Secretary Steven Mnuchin said the measures are a response to Cuba's "destabilizing role" in the Western Hemisphere, including support for the government of President Nicolas Maduro in Venezuela.
"This administration has made a strategic decision to reverse the loosening of sanctions and other restrictions on the Cuban regime," Mnuchin said in a statement. "These actions will help to keep U.S. dollars out of the hands of Cuban military, intelligence, and security services."
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '鲁钝' 的评论 : 这两人在这点上没有可比性,一个是优雅纯情的文艺青年,一个是唯利是图的商人。
鲁钝 回复 悄悄话 回复 'ziqiao123' 的评论 : 想象一下川普娶了一个比他大两岁的女人。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '魏薇' 的评论 : 老兵的这个玩笑分寸把握得又好,又幽默到了点子上,又让川普总统夫妇两个人都很高兴,真的是一个难得的好joke。我想媒体大概也没有想到在一个本来很严肃的场合下,老兵会开这样一个有一点点off-color的玩笑,所以都觉得有点惊讶有很amused。算是整个活动中的一个亮点。幽默感是文化的一部分,而中华文化中恰恰是这一部分比较弱。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '疏影浅斜' 的评论 : 还是疏影细心,我昨天也查了一下,怎么印象中他是法国人呢?看来楼下的疯牛和CNG也判断对了。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '紫萸香慢' 的评论 : 有意思的是事后记者采访他的女儿,她女儿说自从25年前老头的妻子去世之后,老头从来没有想过再婚,而且平时也从来不跟其他的女人flirts。不过我同意你说的,他平时一定也是一个充满幽默的人。
魏薇 回复 悄悄话 先抛开川普对二战老兵尊重这点不说,这个老兵讲话我觉得很有艺术,幽默的分寸把握得好,不觉有何不妥。媒体用这一标题广泛报道此事是吸睛的需要。也同意子乔说法,幽默感不是学习来的,是随着一个人的成长自然生成的。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 'firstuncle' 的评论 : LOL,你是不放过任何夸自己的机会;)我觉得flirt这个英文词没有特别准确的中文词对应。无论是挑逗、调情、调戏都不准确,因为这个词在英文中 amusement 的含义成分很大。翻成中文之后就变得有些轻浮了。其实川普也知道,在这种场合下,一个93岁的老兵说出的话奉承赞美的成分居多,他当然也就自信满满,幽默一句回去了。我同意你说的,这个玩笑在同一个人身上用第二次就猥琐了。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '鲁钝' 的评论 : 我觉得马克龙跟他太太是真爱,可以不在乎她的年龄和过往。所以我不怀疑如果有机会马克龙会做同样的选择。其实我觉得对女人的年龄最在乎的是中国男人,西方男人不能说不在乎,但是没有那么绝对。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '疏影浅斜' 的评论 : LOL,疏影你太机灵了:)你说的没错,好多大骗子都是又幽默又有魅力。所以要把这句话修正一下,有幽默感的人至少看上去不太坏。英国人主要是平时比较严肃,所以冷不丁地冒出一个冷幽默更增加了幽默的效果。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '菲儿天地' 的评论 : 中国社会的传统,尤其是男权社会的传统,碰到这种情况肯定是很尴尬的。
为什么古巴的邮轮去不成了?跟川普总统的贸易战有关系吗?还是南美非法移民的事情?
疏影浅斜 回复 悄悄话 刚看了一下,Thomas Cuthbert 是从Essex去法国参加D-Day 纪念活动的英国退伍老兵。
紫萸香慢 回复 悄悄话 93岁的老兵,D-Day时才18岁。他完全有资格开这个玩笑。老爷子可能也是因为有这个幽默感才能活这么长而且很健康。
firstuncle 回复 悄悄话 开这种玩笑和回应这种玩笑显得高级要有几个条件,第一调戏者必须不匹配和被调戏者,比如是八九十岁老头或者小男孩,如果是中年魅力大叔,比如此叔,那就会引起不快,第二被调戏者心态平和应该能听出是恭维话,如果是自我感觉良好的傻妇,会严辞训斥造成尴尬,第三,被调戏者的配偶要超自信也敢自嘲。这三个条件都具备愉快的效果就有了。
赞一下博主的common sense。傻缺想调戏人家媳妇先学我三个条件。还有这个玩笑不能在同一个人身上使用第二次,用了就是猥琐。
鲁钝 回复 悄悄话 回复 'ziqiao123' 的评论 : 马克龙年轻时娶了个大龄太太,为他的豪气点赞,也为法国人不拘一格用人才点赞。这种事在中国根本不可能发生,在美国,他的太太或许已经在监狱里坐了多年牢了,罪名是强奸幼男。就是马克龙自己,如果再给他一个选择的机会,他是不是会做同样的选择?我高度怀疑。
疏影浅斜 回复 悄悄话 回复 'ziqiao123' 的评论 : 而且我也发现有幽默感的人往往都不会太坏。
==========
子乔,不要忘了史上很多大骗子都是非常幽默有魅力的人。LOL
英国人的冷幽默是深入骨髓的,大概是幼时有家庭熏陶,稍长再从酒吧里练就的吧。
菲儿天地 回复 悄悄话 回复 '水沫' 的评论 : +1

另外子乔我觉得culture不同也make difference, 中国的领导就不能期待他们会有这样的幽默:)

最近被川总害惨了,全家还有女儿朋友一家定的古巴游轮统统去不成了!
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 'cng' 的评论 : 我是看的视频,声音很小不是很清楚,不过从画面上感觉上是直接说的不是翻译的。老兵的话确实又得体又幽默,把川普和梅兰妮都恭维到了。我同意你的说法,在公司里,如果直接夸女同事的身材和长相是不太合适的,这个分寸其实一般美国人掌握的挺好的,不知道为什么这些领导人会在外交场合上犯这种错。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 'georgegan' 的评论 : 谢谢george赞同,周一愉快!
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '疏影浅斜' 的评论 : 有时候不得不承认西方人的幽默感比东方人强多了。英国人的冷幽默也是著名的,疏影在英国深有体会吧。原来我公司有一个VP是英国人,他有时候讲的笑话,我们要过一阵子才能回过味来。一个有幽默感的人让人觉得特别有魅力,而且我也发现有幽默感的人往往都不会太坏。
cng 回复 悄悄话 老兵和川普的回应都不错。不过,IF IT WASN'T FOR YOU AND IF I WAS 20 YEARS YOUNGER, 意思不是说“如果没有你,如果我再年轻20岁,我就...”吗?这个对川普是很客气。不知道是老兵自己说的,还是翻译的。

在办公室,一般性地恭维女同事有魅力,衣服时髦,大概都没问题。夸身材,NO, NO。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '枕寒流' 的评论 : 谢谢赞同。周一愉快!
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 'nightrider' 的评论 : 媒体确实有左右之分,不过我觉得对他们来说最重要的还是新闻性。
georgegan 回复 悄悄话 回复 '水沫' 的评论 : 诚哉,斯言!
疏影浅斜 回复 悄悄话 幽默感在西方真是一个很重要的character. 我在应聘现在工作时的一个要求就是要有幽默感。恰到好处,尺寸得当的幽默往往是化解问题的利器。英国人是这方面的行家里手,一语双关的妙句张口就来,细细回味,往往妙不可言。
枕寒流 回复 悄悄话 无关立场。真是令人赞叹的经典语录。
nightrider 回复 悄悄话 @ziqiao123:

被痛批你不觉得是主流媒体草木皆兵的政治正确吗?左派做法的必然结果是引火烧身。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '清漪园' 的评论 : 在国际外交上任何一点点小事情都会被无限放大,不过我也觉得川普在那种场合评论马克龙妻子的身材不太合适。记得有一次奥巴马到加州来会见 Kamala Harris ,评价她 very attractive ,被媒体痛批,最后还公开道歉。所以即使是赞美,也还是要注意场合和用词的。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '黑贝王妃' 的评论 : 哈哈,“哪里哪里...哪里都美”怎么听上去有点儿不太合适:)夫人跟着就要夸,那以后如果有了女总统,对跟着的丈夫怎么夸呢?
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '鲁钝' 的评论 : 我觉得不管川普心目中梅兰妮是什么地位,但这次的表现还相当不错,让人觉得有幽默感也比较自信。同样的情况如果换成中国领导人,我估计情形就会比较尴尬了。我可不觉得马克龙会因为娶了比他年长的妻子而怕别人嘲笑,他如果怕的话他也不会娶她。一般来说在美国夸奖不是自己太太的女人的身材如何是不大合适的,当然我不觉得当时川普是故意的,他只是不太懂外交礼节。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '水沫' 的评论 : 谢谢水沫赞同。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '暖冬cool夏' 的评论 : 哈哈,暖冬太幽默了:)其实同样一句话说的时候的场合、语气和表情能给人完全不同的感觉。
黑贝王妃 回复 悄悄话 不是有个台湾笑话:你的夫人很美.....哪里哪里...哪里都美!
夫人跟着就是要让人夸的!
清漪园 回复 悄悄话 我这个人是不是不够敏感呢?子乔妹妹引述的那些在社媒上引发争议的言论,我咋没觉得有什么大不了的呢,不过是storm in the teacup.

给那位二战老兵的幽默和自信点赞!
鲁钝 回复 悄悄话 回复 'ziqiao123' 的评论 : 对于川普,梅兰妮不算什么,就是一件可以穿脱的衣服,这就是他可以谈笑自如的理由。要是川普再年轻十年,看他不再换个老婆?
而马克隆就不同了,他有恋母情结,找了个比自己大了二十多岁的老婆,平时就疑神疑鬼唯恐别人的嘲笑,碰上川普这个老色鬼更是警惕性要十分高涨了,就算川普诚心诚意说奉承话,他也会当成讽刺话来听的。
水沫 回复 悄悄话 人的魅力来自于幽默和大度,而男人的幽默和大度来自于教养和自信
--子乔说得好!
暖冬cool夏 回复 悄悄话 看这图片上的神情,不懂幽默的人会不会说老兵,"XXX想吃天鹅肉啊":),赞他们的幽默风趣和轻松自信!
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 'SwissArmy' 的评论 : PC是什么?这可跟政治没什么关系,应该没有什么人会愤怒吧?
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 '晓青' 的评论 : 所以我说是女人的共识嘛:)
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 'redmaple56' 的评论 : 这也是我从自己这么多年的生活经历中总结出来的,看来红枫叶认同。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 'ARooibosTea' 的评论 : 可惜很多男人不明白这个道理,还很自以为是。
ziqiao123 回复 悄悄话 回复 'madox' 的评论 : 我这人一向很公正的呀,该赞的就赞,该骂的就骂,不管是哪个党派。不过能把你吓年轻20岁我觉得挺有成就感的:)从我看到的资料,老头应该是土生土长的法国人。
SwissArmy 回复 悄悄话 如果不幸又被讲PC的人盯上,恐怕这么有风度的笑话又要变成助长愤怒的燃料了。
晓青 回复 悄悄话 喜欢最后那段!
redmaple56 回复 悄悄话 真的是令人赞赏的幽默和自信!子乔最后一段总结的太好了。
ARooibosTea 回复 悄悄话 “男人的魅力来自于幽默和大度” ——永不衰退的魅力:)
madox 回复 悄悄话 子乔,本牛被吓得年轻了二十岁,你怎么夸起川普来了 :)

那个老兵,从他的名字看(而且如果他讲的就是那句英文),应该不是法国土著吧?

另外,老兵还说了“If it wasn’t for you”,我觉得他也是先恭维了川普的。
[1]
[2]
[尾页]
登录后才可评论.