云台随笔

记录所思所想 分享所见所闻
个人资料
yuntai (热门博主)
  • 博客访问:
正文

奥黛丽.赫本与《月亮河》

(2014-02-28 14:01:37) 下一个

《玫瑰人生》这首经典爱情歌曲,流传至今,广为传扬,奥黛丽·赫本在电影《Sabrina》(1954年)里的精心演绎功不可没。而另一首同样知名的歌曲《月亮河》(Moon River)之所以后来也能享誉歌坛,更是由于赫本在她参演该影片的过程中力排众议,坚持要演唱这首歌而使之得以传扬。《月亮河》是电影《蒂凡尼的早餐》(1961年)的主题曲,曾获得第三十四届奥斯卡最佳电影歌曲。《蒂凡尼的早餐》(Breakfast at Tiffany’s)是根据杜鲁门·凯波特(Truman Capote)同名畅销小说改编,由布莱克 爱德华兹(Blake Edwards)执导的爱情电影。

《月亮河》由强尼·莫瑟(Johnny Mercer)(1909-1976)作词,亨利·曼西尼(Henry Mancini)作曲。最初,莫瑟与曼西尼作了這首歌曲以配合女主角赫本有限的歌喉音域(赫本既非熟练,亦非正式歌手)。《月亮河》一曲由为之量身订制的赫本在片中原唱。莫瑟是美国著名的流行抒情歌词作者,一生写了1100多首歌,他的很多作品是为好莱坞和百老汇写的。《月亮河》使他第三次获得奥斯卡奖。2004年,美国电影学会在电影百年之际评出了100首最佳电影歌曲,《月亮河》名列第四。 

《蒂凡尼的早餐》(Breakfast at Tiffany’s)是一部于1961年上映的美国爱情喜剧影片,由奥黛丽·赫本(Audrey Hepburn)出任本片主角葛莱特利,她凭此片第四度获得奥斯卡最佳女主角的提名。影片讲述一个爱慕虚荣的农村女孩到纽约去寻找自己的真爱和理想的归宿,结果因谋生艰难,最后沦落在纽约在做高级交际花。此时的她过着自己无羁的生活,整天因无所事事而在格林威治村闲逛度日,一心想找个一位高富帅。她时常在清晨徘徊在知名的珠宝店外,看着闪闪发亮的首饰,她想忘了自己的过去,但是过去的阴影却不时出现缠绕着她。但在遇到一名作家之后,她才发现人生有真正的爱情。奥黛丽.赫本的角色行为和演出颇为夸张,对白喋喋不休,演出似交际花又似寻梦少女。有观点认为,这是赫本演艺生涯中,最为难忘和最为鲜明的角色。赫本本人认为饰演葛莱特利是极具挑战性的任务,因为她本身是一个内向的人,而葛萊特利是一个外向的人,两者性格上反差极大。赫本的出色表演,再次确定了她在她所处时代的好莱坞的无与伦比的崇高地位和盛誉。2012年,美国国会图书馆因为电影在文化上、历史上或美学上的重要性,将电影选入国家影片登记部典藏。

影片除了展示了优雅美丽、活泼可爱的奥黛丽·赫本的银幕形象外,其主题曲《月亮河》更是让人难以忘怀。其婉转低回的旋律回肠荡气,摄人心魄,引人深思。月亮河,一条多么美丽的河啊!而在影片中,奥黛丽·赫本坐在窗前拿着吉它的原唱,细腻地倾诉她的梦想,更成为一个令人难以忘怀的经典场景!作曲者曼西尼后来常提到一个不为人知的幕后故事:当制片厂老板们要求自电影中刪除这首歌曲時,曼西尼与其他人形容赫本的反应不同程度的提到她所说的话:除非从我的尸体上踩过over my dead body)。我们当庆幸由于奥黛丽·赫本的执着与坚持,才使得这首优美动听的爱情歌曲得以流传至今,广为人知。

英文歌词:

  moon river

  moon river, wider than a mile

  I’m crossing you in style some day

  oh, dream maker, your heart breaker

  wherever you're going, I'm going your way

  two drifters, off to see the world

  there's such a lot of world to see

  we're after the same rainbow's end, waiting round the bend

  my huckle berry friend, moon river, and me

  (moon river, wider than a mile)

  (I'm crossing you in style some day)

  oh, dream maker, you heart breaker

  wherever you're going ,I'm going your way

  two drifters, off to see the world

  there's such a lot of world to see

  we're after that same rainbow's end, waiting round the bend

  my huckleberry friend, moon river, and me

中文歌词:

月亮河,你多宽广,
我将遨游在你河面上,
令我心醉,引我遐想。
无论你向何方,我随你前往,
同漂泊到天涯海角。
这茫茫世界多辽阔,
我们同在彩虹尽头,
静静等候我忠实的好朋友,
月亮河和我。

 
以下选贴两幅奥黛丽.赫本的照片及两帖有关《月亮河》的视频。

File:Audrey Hepburn screentest in Roman Holiday trailer.jpg
 







 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.