个人资料
正文

2020年的感恩

(2020-11-26 17:38:52) 下一个

这样的感恩节不是第一次了。

今年在饭桌上才捋清楚,去年就是我们三个在家过的。前年,我在北京陪妈妈,他们父女和Deb在家过的。大前年,应该是我们三个在芝加哥?再以前的,就更记不清了。。我们都在Andrew 家过,Rick还在?还有一年,我们都在马里兰的饭店过的?在老大的租房里过,那时她刚从海外回来还是出发之前?

这些年来,我们操办的,老大经手的,老二主持的火鸡大餐,各有特色。我们的更传统,她们的更有新意。不曾想这一年一次的火鸡餐,不管谁操持,风格如何,也不管人多人少,在家在外,都已经在记忆中沉淀为滋润人心的温馨,陪我们度过漫漫冬夜,令我们翘首期盼下一个金秋。。

在我的要求下,提前收到了一份圣诞礼物。A Promised Land。

以此为纪:

“I don’t know. What I can say for certain is that I’m not yet ready to abandon the possibility of America—not just for the sake of future generations of Americans but for all of humankind. For I’m convinced that the pandemic we’re currently living through is both a manifestation of and a mere interruption in the relentless march toward an interconnected world, one in which peoples and cultures can’t help but collide. In that world—of global supply chains, instantaneous capital transfers, social media, transnational terrorist networks, climate change, mass migration, and ever-increasing complexity—we will learn to live together, cooperate with one another, and recognize the dignity of others, or we will perish. And so the world watches America—the only great power in history made up of people from every corner of the planet, comprising every race and faith and cultural practice—to see if our experiment in democracy can work. To see if we can do what no other nation has ever done. To see if we can actually live up to the meaning of our creed.”
― Barack Obama, A Promised Land

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
桃子苹果 回复 悄悄话 回复 '糯米粥' 的评论 : 嗯,你说得好,岁月里的书签。
糯米粥 回复 悄悄话 总觉得这些节日,就是岁月里的书签吧……咱们可以一路走过爱过,节日里可以跟心爱的人儿们一起度过,很幸运
登录后才可评论.