陇山陇西郡

宁静纯我心 感得事物人 写朴实清新. 闲书闲话养闲心,闲笔闲写记闲人;人生无虞懂珍惜,以沫相濡字字真。
个人资料
  • 博客访问:
文章分类
归档
正文

男不读纳兰容若,女不读仓央嘉措

(2022-10-03 14:21:18) 下一个
【原诗】 【John Sexton 译】
你见,或者不见我 Whether you meet me or not
我就在那里 I will be there
不悲不喜 Neither sad nor happy
   
你念,或者不念我 Whether you miss me or not
情就在那里 The feeling is still there
不来不去 Neither coming nor going
   
你爱,或者不爱我 Whether you love me or not
爱就在那里 The love is still there
不增不减 Neither growing nor fading
   
你跟,或者不跟我 Whether you are with me or not
我的手就在你手里 My hand is in your hand
不舍不弃 Neither letting go nor leaving
   
来我的怀里 Come into my heart
或者 Or
让我住进你的心里 Let me come into yours
默然 相爱 Silently love each other
寂静 欢喜 Quietly and joyously

 

*** 

男不读纳兰容若,女不读仓央嘉措

 仓央嘉措(1683.03.01-1706.11.15),门巴族,六世达赖喇嘛,法名罗桑仁钦仓央嘉措,西藏历史上著名的诗人、政治人物。[Tsangyang Gyatso (1683.03.01-1706.11.15), Monba tribe, sixth Dalai Lama, French name Lobsang Rinchen Tsangyang Gyatso, a famous poet and political figure in Tibetan history.]

第六世达赖喇嘛[仓央嘉措]《见与不见》The Sixth Dalai Lama [Tsangyang Gyatso] "Seeing and Not Seeing"

第六世达赖喇嘛: 相传仓央嘉措在入选喇嘛前,在家乡有一位美貌聪明的意中人,他们终日相伴,耕作放牧,青梅竹马,恩爱至深 [According to legend, before Cangyang Gyatso was elected as a Dalai lama, he had a beautiful and smart lover in his hometown. They accompany them all day long, farming and grazing.]

 仓央嘉措

【2】:好多年了,你一直在我的伤口中幽居,我放下过天地,却从未放下过你,[For many years, you have been living in my wounds, I have put down the world, but I have never put you down,] ...

【79】:少年的爱情永远不够用,一杯酒足以了却一件心事。Teenage love is never enough, a glass of wine is enough but one thing on your mind.

*************************************** Note ********************************************** 

很多人认为,这首感动了许多人的《见与不见》为六世达赖喇嘛仓央嘉措所作。实际上,这是一个流传甚广的谬误。这首诗歌,应名为《班扎古鲁白玛的沉默》,却并非仓央嘉措所作,
此诗的真正作者是一位虔诚向佛的女子[扎西拉姆•多多],写于2007.5.15  。某种意义上,这也反映了这位青年早逝的六世达赖喇嘛在如今这个时代的处境.
 
Many people believe that this "Seeing and Not Seeing", which touched many people, was composed by the sixth Dalai Lama, Tsangyang Gyatso. In fact, this is a widespread fallacy. This poem, which should be called "The Silence of Banza Guru Pema", was not written by Tsangyang Gyatso.
The real author of this poem is a devout woman [Tashi Ram Duoduo], written on 2007.5.15. In a sense, this also reflects the situation of the sixth Dalai Lama, who died young, in today's era.
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
TJKCB 回复 悄悄话 ? 男不读纳兰容若,女不读仓央嘉措 - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 TJKCB 的个人群组 (12470 bytes) (1637 reads) 10/03/2022 14:21:18 (5)

? 你爱,或者不爱我。 爱就在那里,不增不减。看似简单,其实很难啊。问好TJKCB,好久不见 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (0 bytes) (6 reads) 10/03/2022 17:23:28 (1)

? 你见或者不见我我就在那里你念或者不念我,我住进你的心里默然相爱寂静欢喜 - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 TJKCB 的个人群组 (507 bytes) (48 reads) 10/04/2022 16:44:10

? 见与不见写得确实有韵味 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 妖妖灵 的个人群组 (0 bytes) (4 reads) 10/03/2022 17:38:43 (1)

? 我最近才知道对仓的解读可能不符合藏文原意 - kirn - 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 kirn 的个人群组 (72 bytes) (55 reads) 10/03/2022 17:50:31

? Could you elaborate on 可能不符合藏文原意? - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 TJKCB 的个人群组 (0 bytes) (2 reads) 10/04/2022 16:45:41

? bravo:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 忒忒绿 的个人群组 (0 bytes) (2 reads) 10/04/2022 08:15:00

? 就像莎士比亚,有多少是他个人原创? - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 忒忒绿 的个人群组 (0 bytes) (1 reads) 10/04/2022 08:32:00

? One for all; all for one - Britain Culture - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 TJKCB 的个人群组 (0 bytes) (1 reads) 10/04/2022 16:46:27

? 恭喜TJKCB。首页进来,谢谢网管,男不读纳兰容若,女不读仓央嘉措 推荐成功 - 梅雨潭 - 给 梅雨潭 发送悄悄话 梅雨潭 的个人群组 (0 bytes) (3 reads) 10/04/2022 19:54:09 (1)

? Thank-You : -) - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 TJKCB 的个人群组 (0 bytes) (0 reads) 10/05/2022 11:35:36

? 忘了点评纳兰容若,他是我最爱的清代词人,没有之一 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 盈盈一笑间 的个人群组 (0 bytes) (5 reads) 10/05/2022 05:14:36 (1)

? Why your most favorite poet? - TJKCB - 给 TJKCB 发送悄悄话 TJKCB 的博客首页 TJKCB 的个人群组 (0 bytes) (0 reads) 10/05/2022 11:33:40
TJKCB 回复 悄悄话 Many people believe that this "Seeing and Not Seeing", which touched many people, was composed by the sixth Dalai Lama, Tsangyang Gyatso. In fact, this is a widespread fallacy. This poem, which should be called "The Silence of Banza Guru Pema", was not written by Tsangyang Gyatso.
The real author of this poem is a devout woman [Tashi Ram Duoduo], written on 2007.5.15. In a sense, this also reflects the situation of the sixth Dalai Lama, who died young, in today's era.
登录后才可评论.