博文
(2024-10-11 07:52:11)
最近看到国内徐淳刚翻译出版的RobertFrost《玫瑰家族》诗集,在他的微信圈有一些翻译的作品。一时兴起,也尝试翻译几首,和徐淳刚的比较一下,博各位一笑:)
TheCowInApple-Time Somethinginspirestheonlycowoflate Tomakenomoreofawallthananopengate, Andthinknomoreofwall-buildersthanfools. Herfaceisfleckedwithpumiceandshedrools Acidersyrup.Havingtastedfruit, Shescornsapasturewitheri...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
()
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[阅读全文]
阅读 ()评论 ()
()
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[阅读全文]
阅读 ()评论 ()
()
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[阅读全文]
阅读 ()评论 ()
()
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[阅读全文]
阅读 ()评论 ()
()
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[阅读全文]
阅读 ()评论 ()
()
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[阅读全文]
阅读 ()评论 ()
()
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[阅读全文]
阅读 ()评论 ()
()
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[阅读全文]
阅读 ()评论 ()
()
2024年以前的博客数据正在维护中,请放心,您的历史数据都完整保留,维护完成后即可正常查看。[阅读全文]
阅读 ()评论 ()
[1]
[2]
[3]
[4]
[尾页]