华尔街銅牛__WALLSTBULL

欢迎朋友们到訪,这铜牛是单纯的信仰者,它包含著 健康 ,自由, 愛 ,美。
正文

情人节的宣言

(2011-02-12 18:58:00) 下一个

 

有一年铜牛替朋友做伴郎 ,
哈 ! 因为不够 "师" 所以才给选中做伴郎 , 记得像是基督教的婚礼 , 那一天我又是司机又是伴郎 , 忙得够呛的 , 心里正在嘀咕着 , 几时轮到别人做我的伴郎吗 ! 想着 _ 想着入神 , 突然 , 迎面飘来了一位美丽的姑娘 , 笑嘻嘻的向我手心塞了一份英文精美婚礼的礼仪表 , 里面就有以下的宣言 , 我把英文译了中文 , 今天就把它送给未来的准新郎和新娘们 , 不过结了婚的网友们也可以温习功课呢 !

    你和她的诺言  
  
          I [Groom's name], take you [Bride's name], to be my wife, my partner in life and my one true love.

   I will cherish our friendship and love you today, tomorrow, and forever.

   I will trust you and honor you

   I will laugh with you and cry with you.

   I will love you faithfully

  Through the best and the worst,

  Through the difficult and the easy

  What may come I will always be there

  As I have given you my hand to hold

  So I give you my life to keep

  So help me God

  我 ( 新郎的名字 ) 请妳 ( 新娘的名字 ), 做我的妻子,我生命中的伴侣和我唯一的爱人。

  我将珍惜我们的友谊,和爱妳,不论是现在,将来,还是永远。

  我会信任妳,尊敬妳,

  我将和妳一起欢笑,一起哭泣。

  我会忠诚的爱着妳,

  无论未来是好的还是坏的,是艰难的还是安乐的,我都会陪你一起度过。

  无论准备迎接什么样的生活,我都会一直守护在这里。

  就像我伸出手让您紧握住一样,

  我会将我的生命交付于妳。

  请帮助我 _ 我的主。

   I, [Bride's name], take you [Groom's name], to be my husband, my partner in life and my one true love.

   I will cherish our friendship and love you today,

   Tomorrow and forever

   I will trust you and honor you

   I will laugh with you and cry with you.

   I will love you faithfully

   Through the best and the worst,

   Through the difficult and the easy

   What may come I will always be there.

   As I have given you my hand to hold

   So I give you my life to keep

   So help me God

  我 ( 新娘的名字 ), 请你 ( 新郎的名字 ) 做我的丈夫,我生命中的伴侣和我唯一的爱人。

  我将珍惜我们的友谊,爱你,不论是现在,将来,还是永远。

  我会信任你,尊敬你,

  我将和你一起欢笑,一起哭泣。

  我会忠诚的爱着你,

  无论未来是好的还是坏的,是艰难的还是安乐的,我都会陪你一起度过。

  无论准备迎接什么样的生活,我都会一直守护在这里。

  就像我伸出手让你紧握住一样,

  我会将我的生命交付于你。

  请帮助我 _ 我的主。

   Entreat me not to leave you, or to return from following after you,

   For where you go I will go,

   And where you stay I will stay

   Your people will be my people,

   And your God will be my God.

   And where you die, I will die and there I will be buried.

   May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me

  真诚的恳求上帝让我不要离开你,或是让我跟随在你身后

  因为你到哪里我就会去到哪里,

  因为你的停留所以我停留。

  你爱的人将成为我爱的人,

  你的主也会成为我的主。

  你在哪里死去,我也将和你一起在那里被埋葬,

  也许主要求我做的更多,但是不论发生任何事情,我都会在你身边生死相随。


注: {有一位网友名字: 追梦人1028 给铜牛翻译正确的提示, 我把全文登上给网友们欣赏}

最后一段似来自《圣经:路得记》
1:16 路得说, 不要催我回去不跟随你, 你往哪里去, 我也往那里去。 你在哪里住宿, 我也在那里住宿。 你的国就是我的国, 你的神就是我的神。
1:17 你在哪里死, 我也在那里死, 也葬在那里。 除非死能使你我相离, 不然, 愿耶和华重重地降罚 与我。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
WALLSTBULL 回复 悄悄话 谢谢朋友提示,学习了!
追梦人1028 回复 悄悄话 最后一段似来自《圣经:路得记》
1:16 路得说, 不要催我回去不跟随你, 你往哪里去, 我也往那里去。 你在哪里住宿, 我也在那里住宿。 你的国就是我的国, 你的神就是我的神。
1:17 你在哪里死, 我也在那里死, 也葬在那里。 除非死能使你我相离, 不然, 愿耶和华重重地降罚 与我。
登录后才可评论.