土法练歌

把一些诗意的英文歌 '汉化' 到可以用中文唱
个人资料
正文

哀求你---祖国

(2011-09-03 22:41:31) 下一个

https://youtu.be/M6Gv-KjqyYE

 

哀求你---祖国

为了祖国, 有人骑着心爱的草泥马奔来
有人哀求着悲歌飞去

El Condor Pasa
雄鹰悲歌( 南美洲民歌)

(Chinese by imagine45)
 

I'd rather be a sparrow than a snail.
Yes I would.
If I could,
I truly would.
我宁做麻雀不做蜗牛
这就是我
如果我可
哀求你噢

I'd rather be a hammer than a nail.
Yes I would.
If I only could,
I truly would.
我宁做铁锤不做螺丝钉
这就是我
如果我可
哀求你噢

Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
A man gets tied up to the ground
He gives the world
Its saddest sound,
Its saddest sound.
我飞
我, 多想展翅飞
像天鹅自由来回
当我是困在地上的我
向世间唱
最悲的歌
最悲的歌

I'd rather be a forest than a street.
Yes I would.
If I could,
I truly would.
我宁树木不做街道
这就是我
如果我可
哀求你噢

I'd rather feel the earth beneath my feet,
Yes I would.
If I only could,
I truly would.
我宁愿脚下到处黄泥土
这就是我
如果我可
哀求你噢

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
小溪姐姐 回复 悄悄话 插兄新春快乐,吉祥如意。谢谢您在我博客留言,让我能听到您唱的这首歌,您唱得真好,口哨也很棒,很喜欢。
大概因为我们belong to the same generation and shared a lot of the same experience,所以 我们会喜欢同一首歌,被相同的音乐所感动。
登录后才可评论.