2009 (57)
2010 (55)
2011 (83)
2012 (66)
2013 (88)
2014 (102)
2015 (497)
2016 (457)
2017 (603)
2018 (637)
2019 (816)
2020 (700)
2021 (539)
2022 (880)
2023 (542)
2024 (159)











2025 年 2 月 28 日,J.D. Vance(美国副总统)与美国总统 Donald Trump 及 Zelenskyy (乌克兰总统)在白宫举行会议。会议中有一段 Vance 对 Zelenskyy 说的话被广泛转载:
“Have you said ‘thank you’ once?”(你有没有说过“谢谢”一次?) ?
这句话被视为 Vance 对乌克兰请求更多援助时,表达对其“感恩”程度的质疑。 ?
会议气氛被媒体报道为紧张、有争执。这句话因为听起来像“你有没有道谢”而被美国网民拿来戏仿、改图和配文。







2025年7月16日,地点为美国马萨诸塞州福克斯伯勒的 Gillette Stadium,Coldplay 正在巡演中的一站。 ?
在演唱会现场的 kiss cam 环节(通常是让观众对着大屏幕亲吻或互动)中,镜头对准了一对正在拥抱的男女。当他们意识到自己被镜头捕捉后,男方迅速弯下躲避、女方则转身遮脸。 ?
这对男女被网友迅速识别为科技公司 Astronomer 前 CEO Andy Byron 与该公司人力资源主管 Kristin Cabot。两人均已婚、出席现场时其配偶没在场,引发“出轨”猜测。
该事件迅速在社交媒体上爆红,被称作“Coldplay Kiss-Cam 爆料门”或“Coldplaygate”。




















IRONMAN(铁人三项)是一项极限耐力运动赛事,全称是 Ironman Triathlon,起源于美国夏威夷,是世界上最著名、最艰苦的三项全能比赛之一。









Kick ass双重意思:一是字面意思上的踢屁股,二是美式俚语:表现很棒,干得漂亮,特别厉害








在纽约,浣熊(raccoon)有个非常形象又带点调侃的称号 -
“trash panda”(垃圾熊猫)






这里有性暗示。

在跑步的语境里:
sit on someone’s pace = 跟着某人的配速跑。
但放到马拉松赛道的标语上,尤其是那些观众举的标语牌上,这句标语,很明显是开了黄腔。
因为在英语俚语里,“sit on” 可以带上 身体上的隐喻、调情意味(有点“你来骑在我身上”的感觉)。而“my pace” 又是“我的节奏”,在这种语境里听起来既像跑步,又像“身体的节奏”。
所以这句话,变成一种暧昧又搞笑的调情式标语。
看完这些纽约人写的标语,不得不说,我再一次萌发了去三刷纽马的念头。如果真的能再跑一次纽马,我绝对不去竞速了,只想慢慢跑,去细细品味沿途的这些来自纽约人的幽默和热情。城市马拉松的魅力,被纽约人诠释得淋漓尽致。
跑步,马拉松,不只关乎跑步和马拉松,也不只关乎跑者,在纽约,马拉松比赛日,成为了在这座城市生活的人的集体情绪释放日。在赛道边的每一个观众,不管是用超高分贝的尖叫,还是举着自创的标语牌,是在为跑者注入精神氮泵,也是在抒发自己对这座城市的热爱。真好啊。这才是城市马拉松该有的样子,跑步只是一个幌子,每个人都被这个幌子连接在了一起,参赛的跑者,站在路边的市民,每个人都无法忽略这一天,被彼此感染,因彼此感动。