一根葱

有生活,有情感,有美景
个人资料
KKAA621 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

青いウサギ

(2014-04-08 09:09:41) 下一个

老歌新贴


青いウサギ

あとどれくらい切(せつ)なくなれば

あなたの声(こえ)が聴(き)こえるかしら

なにげない言葉(ことば)を瞳(ひとみ)合(あ)わせて

ただ静(しず)かに

交(か)わせるだけでいい

他(ほか)にはなんにもいらない

碧(あお)いうさぎ ずっと待(ま)っている

独(ひと)りきりで震(ふる)えながら

淋(さみ)しすぎて 死(し)んでしまうわ

早(はや)く暖(あたた)めて欲(ほ)しい

あとどれくらい傷(きず)ついたなら

あなたに辿(たど)りつけるのかしら

洗(あら)いたてのシャツ(shirt)の匂(にお)いに

抱(だ)きすくめられたら

痛(いた)みも悲(かな)しみも

すべてが流(なが)れて消(き)えるわ

碧(あお)いうさぎ 鳴(な)いているのよ

そう あなたに聴(き)こえるように

たとえ ずっと届(とど)かなくても

永遠(えいえん)に愛(あい)しているわ

碧(あお)いうさぎ そらを翔(か)けてく

心(こころ)照(て)らす光(ひかり)放(はな)ち

愛(あい)の花(はな)に夢(ゆめ)をふりまき

明日(あした)へと Ah

碧(あお)いうさぎ 祈(いの)り続(つづ)ける

どこかに居(い)るあなたのため

今(いま)の二人(ふたり) 救(すく)えるものは

きっと真実(しんじつ)だけだから

网友送来的意译:
《碧绿色的小兔》 

匆匆的翻译,很不达意,仅供参考,有时间在斟酌吧。 

还要经过多少寂寞 
才能听到你的声音 
偶尔流露于眼中话语 
只是静静地传递着 
只有你的眼神就可以了 
其它俺什么都不要 
碧绿色的小兔一直等待 
在孤单寂寞中颤抖 
太寂寞了啊要死了 
快给俺温暖吧 

还要经过多少伤心 
才能让你接受俺 
若能躺在你的怀里 
闻刚洗完还有香味的T恤 
一切痛苦和悲伤 
也将会被冲洗干净 
碧绿色的小兔在叫喊着啊 
只希望你能听到 
就算不能传到你耳边 
俺也会永远地爱着你 

碧绿色的小兔在宇宙飞翔 
发出照亮心窗的光芒 
在爱的花海中播撒下美梦 
走向明天 
无论你在那里 
碧绿色的小兔 
都为你默默祈祷祝福 
俺相信 
真爱会拯救咱俩,你和俺。


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
KKAA621 回复 悄悄话 回复 '西岳華山' 的评论 :

呵呵,想知道?有钱又帅,又爱我呗。

现在如此,以前如此,将来还是如此,哈哈
西岳華山 回复 悄悄话 回复 'KKAA621' 的评论 : 葱,好奇一下:你心目中的好男人是什么样子?你现在的看法跟以前有改变吗?
KKAA621 回复 悄悄话 回复 '西岳華山' 的评论 :

谢谢华山喜欢。

俺挺喜欢酒井法子的,俺滴一位表弟也是她的超级Fan,照片都贴满房间,,,可惜酒井法子的运气不好,没找到一个好男人。。。
西岳華山 回复 悄悄话 喜欢这首,虽然听不懂,很甜。
登录后才可评论.