正文

英译:春天/Spring (for AngelHunter)

(2009-02-27 20:38:41) 下一个
A:

春风轻轻的推开窗户
带着她特的绿意
海一样扑面而来
于是我们的心情五彩斑斓

A gentle Spring breeze blows open windows
With her special green,
Like sea waves
To color our world


B:

春天拉开壮丽的帷幕,
潮水一样的涌过来,
于是我们闻到了草绿花红的清香.

The Spring opens her grand curtain,
Like tides streaming towards us
With the fresh fragrance of green grasses and red flowers


A:

空气里到处散发着新生绿色的气息,
花果一样的甜美,
一点一点的感动着我们的心灵

The air is filled with the sweet of fresh green
Those of fruits and flowers,
And all our souls are touched, one after another


B:

充满活力,
有些俏皮,
有些惬意,
有些温暖,
这不正是春天的心情吗

Being full of life
Yet naughty
Somewhat cozy
Somewhat warm
It is exactly the Spring\'s spirit, isn’t it?


A:

今晚,
请接受来自春天的邀请,
让我们一起来体会在春天里的感动

Tonight
Please accept the Spring\'s invitation
And enjoy the Spring\'s touch


A+B:

带上你的好心情,我们快乐出发
春天快乐!

Bring along your cheerful expectation
Let’s start the journey

Happy Spring!
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
林贝卡 回复 悄悄话 Wonderful poem and nice translation. Thank you for sharing it.

Have a nice weekend.
登录后才可评论.