遥遥天地间

不要问我从哪里来,我的故乡在远方。
个人资料
正文

为人之母以前

(2008-05-11 20:20:12) 下一个
为人之母以前
我从未被玩具绊倒
忘记摇篮曲的词儿
我不在乎园内的植物是否有毒
从未想过预防针这种事儿

为人之母以前
我从未被屋里的狼藉一片
弄得精疲力尽
我可以完全控制我的情绪和思想
享受整夜的安眠

为人之母以前
我从未搂住一个哭闹的孩儿
让医生给他打针
我从未望着一双泪眼动容
为一个纯真的笑靥欢欣
也从未在深夜坐上几个时辰
凝视小宝贝甜美的睡容

为人之母以前
我从未抱着一个熟睡的婴孩不愿放下
当我无法让伤痛停止
我从未感到心碎成千万片
我从来不知道这样一个小东西
会彻底改变我的生活
我也从来不知道我是这样喜欢当妈妈

为人之母以前
我不知道什么叫浑然忘我
我不知道喂一个饥饿的宝宝
会有这样奇特的感觉
我不知道母子之间的纽带会如此牢固
我也不知道这样一个小东西
会让我感觉自己如此重要和幸福

为人之母以前
我从未半夜起床
每十分钟查看是否一切安好
我从未如此强烈地感受到那种温暖
那种喜悦
那种心痛
那种惊叹
那种为人之母的心满意足

为人之母以前


原文:

Before I was a Mom,
I never tripped over toys
or forgot words to a lullaby.
I didn't worry whether or not
my plants were poisonous.
I never thought about immunizations.

Before I was a Mom,
I had never been puked on.
Pooped on.
Chewed on.
Peed on.
I had complete control of my mind
and my thoughts.
I slept all night.

Before I was a Mom,
I never held down a screaming child
so doctors could do tests.
Or give shots.
I never looked into teary eyes and cried.
I never got gloriously happy over a simple grin.
I never sat up late hours at night
watching a baby sleep.

Before I was a Mom,
I never held a sleeping baby just because
I didn't want to put her down.
I never felt my heart break into a million pieces
when I couldn't stop the hurt.
I never knew that something so small
could affect my life so much.
I never knew that I could love someone so much.
I never knew I would love being a Mom.

Before I was a Mom,
I didn't know the feeling of
having my heart outside my body.
I didn't know how special it could feel
to feed a hungry baby.
I didn't know that bond
between a mother and her child.
I didn't know that something so small
could make me feel so important and happy.

Before I was a Mom,
I had never gotten up in the middle of the night
every 10 minutes to make sure all was okay.
I had never known the warmth,
the joy,
the love,
the heartache,
the wonderment
or the satisfaction of being a Mom.
I didn't know I was capable of feeling so much,

before I was a Mom.


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.