正文

鸡零狗碎侃文化:满嘴跑舌头

(2004-04-29 21:40:42) 下一个

满嘴跑舌头

打小在京城长大,自认为能讲一口流利的北京话,比如管棉鞋叫毛窝,火柴叫起灯儿什么的。自从上次回国,北京的哥(出租汽车司机)的一句“你是外地人吧”,直刺激的我想要复习复习自己的北京话。最近托人从国内弄回一本北京大学出版社出版的《北京话词语》,还是那种沉甸甸的精装版。捧在手上,那份喜欢劲儿呀就甭提了。这不,厕所办公除了压水花儿以外,还有别的事情可以做了。下面是我从《北京话词语》中随便提溜出来的两个条目,纂上俺的故事与大家一起乐呵乐呵。

【刀尺】OCHI 打扮,修饰,整理。爱美之心人皆有,猪刀尺起来也有三分俏。要说刀尺,改革开放以后的人们算是幸福了,花里胡哨的,嘛玩意儿没有,只要您敢穿,招呼就是了。你看现在大街上人们刀尺的,皮肉越露越多,布料越用越少,男衣女穿,内衣外穿,抢着透性感,争着露妖艳。我看再这样发展下去,刀尺不了几年就该光眼子啦,您说呢?在上个世纪的七十年代,人们哪儿有胆量这么刀尺,再臭美的姑娘也还不是灰头鼠脸的寒磣打扮。记得在一个寒冬的晚不晌,我刚从公共汽车上跳下来,前面一位大姐的打扮直惹我好奇。只见她身穿一件半大棉猴儿,脚步轻盈,皮鞋嘀哒,扭扭捏捏透着精神。最特别的还是她屁股上拖着的一条毛茸茸的大尾巴。小时候故事听多了,碰上这种返祖归宗的主儿,尾巴多半是盘在腰间,夹着尾巴做人嘛,哪有公共场所这么大模大样翘尾巴的。黑灯瞎火的,我紧赶慢追,想看清楚的还是人家那条肥硕的尾巴。等追到跟前儿仔细一瞅,连自己都乐了,哪儿有什么尾巴,原来是条一米多长的大辫子正穿在棉猴儿里面,顸顸的辫梢尾巴样地露在屁股上。俗话说,穿衣戴帽,各有所好。可真正爱好“尾巴”的人并不多,就是把这“尾巴”撂到今天,肯定也算得上是经典的刀尺。

【二乎】 ÈRHU 疑惑,犹豫,糊涂。记得大学刚毕业,班上有个哥们儿打算留学美国。这家伙可不是一般人,怕是领馆的签证官也得另眼看待,只因为人家手里清清楚楚地攥着一张美立坚合众国的出生脚印呢。学校已经联系好,导师是其父亲的学生,万事齐备,只欠一个应景儿的托福成绩。留学要是留到这种地步,托福考试还能有什么压力?不过人家还是挺较真儿的样子,一门儿心思地硬努起来。眼见着他上班的风格都变了,大碗儿茶不喝了,人民日报也不瞅了,对身边儿的小妞儿也爱答不理了,真是两耳不闻身旁事,一心只攻托福书。足足闹腾了几个月,考试成绩终于拿出手了,递过来一看,三百八十分还高高的。大家这个乐呀,都夸奖他能干,说是这个成绩只有纯种美国人才可以考得出来。想想也是,A、B、C、D四个答案您闭着眼睛认准了一个A或者D什么的,从头到尾坚决地涂下去,保不齐分数也能凑合个四百分有余。可人家说了,这叫难得糊涂。挺清楚的一个脑袋瓜儿,兹要是往考场里一坐,立马二乎。反正是骡子是马不在于遛,关键要有出国命。这不,只要美国有召唤,打起背包就出发。我们班上第一个出国留学的人就这么潇洒地走了。

我喜欢满嘴跑舌头的北京话,只因为北京话简洁,朴实的没有刀尺;北京话易懂,听起来没有二乎。

(2003年10月10日写于洛杉矶)

以下是网民的评论:

  • 透着亲切。。呵呵 - 由【资深潜水】评论于 2003-10-11 13:32:34 摘自《万维读者网-茗香茶语》
  • 我感觉有些北京话太土。我比较赞同用北京语音说普通话,嘿嘿 - 由【大雁塔】评论于 2003-10-11 09:49:30 摘自《万维读者网-五味斋》
  • “刀尺”?我一直以为是“捣拾”,爱捣腾,爱拾掇。“刀尺”,音虽象,但不能“见字生意”。- 由【raindrops】评论于 2003-10-11 18:53:39 摘自《万维读者网-五味斋》
  • 似应为“捣置”。- 由【aasd】 评论于 2003-10-12 22:02:03 摘自《万维读者网-五味斋》
  • Ok. I looked at this thread purely because my name is in the title (跑). Anyway, you are the one with the "儿时的歌"' fame and I am glad to welcome you back. Post something that more people can enjoy, however. In case you do not know, most of the Beijing natives are no longer in this forum. By the way, your latest "一虾两吃" is pretty boring. - 由【alsoRun】评论于 2003-10-11 14:09 摘自《华夏天地》
  • 玩儿去。词解释的不错,但造句造的不好。“捣哧”似乎更指物理上的修饰。如用火筷子卷个卷花儿头或者用红药水染个红脸蛋什么的。而“二乎”更多的用于副词。如见了丈母娘别二乎,好像还没听说过“二乎的语言“。另外,建议你试试虾生吃。吃起来嫩的多,用鲜味生抽+白葡萄酒+白糖作成汁蘸着吃。味道不错。但事先要将虾肉剥出。- 由【SUNFIRE】评论于 2003-10-13 00:14 摘自《华夏天地》

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.