茶中客

寒夜客来茶当酒,竹炉初沸火初红
正文

德国童话森林里那些多彩的蘑菇

(2011-10-30 09:22:04) 下一个

德国多森林,以至许多童话都与森林有关。小红帽,糖果屋等等流传已久的故事里,总少不了郁郁葱葱的一片森林。如今,林中的小红帽和大灰狼都已如同这秋日里林中的雾气,在朝阳的蒸腾下,云消雾散了。不过,当你漫步林中时,只要稍微注意一下脚边,你就会发现,那童话世界在这童话森林里还是留下了些蛛丝马迹的。


先看看那些可食的:


Pfifferling,这样的个子真是味道最浓的时候,再大些肉多些,味道就不如现在了



Semmelstoppelpilz,吃口和样子都和上面的Pfifferling相近,但味道差些。两种蘑菇当作一种食用



Maronenröhrling,这是种美味的食用菌,但因为它会吸收土壤里的金属离子,德国南部的Maronenröhrling还有一些切尔诺贝尔放射物的残留,所以不能多食



Safranschirmling



Violetter Rötelritterling,味甜



Schopftintling



我认为是Birkenpilz,我们这儿的蘑菇专家(Pilzsachverständiger)认为不是,幸好Röhrenpilze大都可食,吃了也无关紧要



Hallimasch,嫩的时候可食,老了就不好吃了



Ziegelroter Schwefelkopf,比较容易与有毒的Grünblättriger Schwfelkopf(见下)混淆,要当心



Düsterer Röhrling,据说味辣,没敢尝



有毒的


Grünblättriger Schwfelkopf



Fliegenpilz,其实毒性不是很大,倒是因为它能引起幻觉,有人还特意吃它



其它各色蘑菇


Feuer-Schüppling



这个蘑菇象什么我就不说了




不知名



最后还想起一个不久前刊登在美国的<科学>杂志上的新6闻。每年随着雨季的开始,云南的热带雨林地区便总有当地人死于突发性心脏衰竭。中国疾病控制中心经过二十多年的努力,终于找到了杀人真凶:一种只在雨季生长,口味很一般,长得也很不起眼的白色蘑菇。云南盛产蘑菇,当地很多人以采菇卖菇为生,好蘑菇要卖钱的,自然不舍得自己吃。于是,这种不起眼的蘑菇便经常出现在当地人的菜碗里。毒菇能杀人并不鲜见,令我震惊的倒是,几十年来,这么多的采菇人居然没能自己发现这种蘑菇的毒性。我过去总以为,对大自然认识最深刻的莫过于整日生活于其中的人们了。现在看来,“不识庐山真面目,只缘身在此山中”这话还真有道理。谨以此例为戒,奉劝各位读者,采菇要小心,食菇更要小心再小心。受了本文的鼓动去采菇被毒死的,本人概不负责。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.