乡下人进城

乡巴佬进了城就跟着城里人时髦一把也弄个博客耍耍
个人资料
正文

阿美读书摘译:“我就是我”的神和神的初夜权

(2006-10-02 07:50:09) 下一个
 阿美读书摘译:“我就是我”的神和神的初夜权
摘译自Karen Armstrong的书“A history of god”

Despite the first of the assertions that Yahweh is indeed the God of Abraham, this is clearly a very different kind of deity from the one who had sat and shared a meal with Abraham as his friend. He inspires terror and insists upon distance. When Moses asks his name and credentials, Yahweh replies with a pun which, as we shall see, would exercise monotheists for centuries. Instead of revealing his name directly, he answers: “I Am Who I Am (Ebyeb asber ebyeb)”. What did he mean? He certainly did not mean, as later philosophers would assert, that he was self subsistent Being. Hebrew did not have such a metaphysical dimension at this stage, and it would be nearly 2000 years before it acquired one. God seems to have meant something rather more direct. Ebyeb asber ebyeb is a Hebrew idiom to express a deliberate vagueness. When the Bible uses a phrase like “they went where they went,” it means: “I haven’t the faintest idea where they went.” So when Moses asks who he is, God replies in effect: “Never you mind who I am!” or “Mind your own business!”

尽管断言说耶和华正是亚伯拉罕的上帝,这一个(指耶和华)明显地与那个曾和亚伯拉罕像朋友一样坐下来分享了一餐的那个(指亚伯拉罕的上帝)是非常不一样的神。他倡导恐惧,保持距离。当摩西问他的名字和称号的时候,耶和华用了一个双关语作答,而这个双关语的回答让单神论者们劳神了几个世纪。他没有直接透露他的名字,而是说到:“我就是我 [I Am Who I Am (Ebyeb asber ebyeb)]”。他这到底是什么意思呢?他显而易见不是像后来的哲学家们所断言的那样在说自己是自有永有的神。那时候希伯来语还没有这样的形而上学的概念,它(希伯来语)是在几乎2000年以后才有了这个抽象概念的。上帝似乎想说的是更直接的意思。Ebyeb asber ebyeb 是一个用来有意含糊其辞的希伯来成语。当圣经中使用一个这样的句子说“他们去了他们所去的地方”时,它的意思是:“我根本就不知道他们去哪儿了。”。所以当摩西问到他是谁时,上帝实际上回答的是:“你永远都别管我是谁!” 或者说 “少管闲事!”


Human sacrifice was common in the pagan world. It was cruel but had a logic and rationale. The first child was often believed to be the offspring of a god, who had impregnated the mother in an act of droit de seigneur. In begetting the child, the god’s energy had been depleted, so to replenish this and to ensure the circulation of all the available mana, the firstborn was returned to its divine parent.

(此段在讲,亚伯拉罕献祭儿子的故事,亦不过是从基督教以前的其它异教故事发展来的)。
以人做献祭在多神教社会曾经很常见。这样做很残酷但却有其逻辑和理由。头生子常常被认为是某个上帝在行使初夜权时让女子怀孕而产下的后代。为得到这个孩子,上帝的能量被耗尽(介上帝水平比较差!),所以,为了给上帝重新注满能量并保证所有可用神力的循环,头生就被送还给他身为神的那个父亲。

(我在想,怎么没有基督徒用这个说法来解释耶和华为什么会杀埃及的头生。)

http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=religion&MsgID=266432
[ 打印 ]
[ 编辑 ]
[ 删除 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.