(古詩英譯)早春 – 韓愈
文章来源: ziyuzile2024-06-02 21:53:31

早春 – 韓愈

 

天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

 

Early Spring by Han Yu

 

The drizzle glossily coats the Imperial Streets,

A grass hue glistens from afar, but near, it fleets,

‘Tis the superb spring sight of the year in this town, 

Those misty willows, though gorgeous, the sight out-beats.  

 

Tr. Ziyuzile

03/06/2024