(古诗词英译) 村居 – (清)高鼎
文章来源: ziyuzile2023-02-26 15:03:19

村居 – (清)高鼎

 

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。

儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。

 

A Quatrain by Gao Ding (Qing Dynasty)

(Village Life)

 

Green grass grows and finches fly in February’s eye,

Dike-dipping willows drunk under mist-filled spring sky.

Village kids given early mark hie home from school,

Rushing to fly paper-hawks ere east winds slip by.

 

Tr. Ziyuzile