|
灰色夜和远方 蒲宁 灰色夜和远方,- 森林白霜中。 闪烁星星发光, 照亮了天空。 白色星光闪动, 且周围田野 星的乳白光中 变得寒冷些。 是沙漠的寂静... 肯定在山外 在山谷的河流 时有冰裂开... 流星点燃如炬, 照亮雪纷纷…… 沙沙声会过去- 野兽轻松奔... 平原苍白雾里, 再一次-沉默... 且屏住了呼吸, 我独自站着。 Ночь и даль седая Ночь и даль седая, — В инее леса. Звёздами мерцая, Светят небеса. Звёздный свет белеет, И земля окрест Стынет-цепенеет В млечном свете звезд. Тишина пустыни… Чётко за горой На реке в долине Треснет лёд порой… Метеор зажжётся, Озаряя снег… Шорох пронесётся — Зверя лёгкий бег… И опять — молчанье… В бледной мгле равнин, Затаив дыханье, Я стою один. |
|
|