我的花园亮而柔 魏尔伦 我的花园亮而柔, 只要他是我薄财: 一半果园一半蔬, 几枝花朵尚且带 爱情与喜悦的颜色, 还有树枝上的小鸟, 草儿懒惰多么懈怠。 还是我的小榆最好。 Mon jardin fut doux et léger Paul Verlaine Mon jardin fut doux et léger, Tant qu'il fut mon humble richesse : Mi-potager et mi-verger, Avec quelque fleur qui se dresse Couleur d'amour et d'allégresse, Et des oiseaux sur des rameaux, Et du gazon pour la paresse. Mais rien ne valut mes ormeaux. |