吾本非侯 君为何户--译四言--Emily Dickinson I'm nobody
文章来源: kirn2022-06-30 03:44:39

 

By Emily Dickinson

吾本非侯
君为何户
君或似吾
无名无故
吾等为偶
不与旁诉
世人相逐
君心相悟  
何等枯燥
显为人物
如蛙之噪
宣名世故
鸣鸣慕沼
从辰至暮

*********************

"Emily Elizabeth Dickinson was an American poet. Little-known during her life, she has since been regarded as one of the most important figures in American poetry. "----Wiki

I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us — don't tell!
They'd banish us, you know.
How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell your name
the livelong day
To an admiring bog