格言短诗三语版(德汉英)206-210
文章来源: 乃迁2023-01-12 15:15:35

206 “Schwacher Trost”

 

Fehler gibt es

auch zwischen den Zeilen,

aber wenigstens

keine orthographischen.

 

“Weak comfort“

There are mistakes

even between the lines,

but at least

no orthographic ones.

 

“弱弱的安慰”

字里行间

确有些错误,

所幸没有

出错别字。

 

207 “Zeitung”

-Zeitung?-

-Nein, Filterpapier!

 

“Newspaper”

-Newspaper?-

-No, filter paper!

 

“报纸”

- 报纸?-

- 不,是过滤纸!

 

208 “Solange es Sklaven gibt”

 

Ohne Sklaven

gibt es keinen Tyrannen.

 

Gibt es keinen Tyrannen,

schaffen sich die Sklaven

immer einen.

 

“As long as there are slaves”

 

Without slaves

there will be no tyrant.

 

When there is no tyrant,

the slaves always create

one for themselves.

 

 

“只要奴隶存在”

 

没有奴隶

便没有暴君。

 

没有暴君

奴隶们总会

给自己

制造一位。

 

209 “Dunkelheit“

 

Nicht das Licht –

Dunkelheit ist es,

die die Sterne

hervorbringt.

 

“Darkness“

 

Not the light –

it is the darkness,

that brings forth

the stars.

 

“黑暗”

 

不是光亮 –

是黑暗

让星星

显现在夜空。

 

 

 

210 “Seltenheitswert”

 

Wenn Märtyrertod

zum Normalfall wird,

verdient nicht derjenige

eine Auszeichnung,

der eines profanen Todes stirbt?

 

 

“Worth of the rarity”

 

Should martyr death

become normal case,

then would those

who die of a profane death

deserve an award?

 

“物以稀为贵”

倘若烈士捐躯

成为常态,

那凡间的正常死亡

是否该给予嘉奖?