小镇才俊和他的伯乐
文章来源: 牟山雁2024-01-09 05:50:19

 

本博寓居纽约上州小镇,一个名副其实的大学城。除了两所大学(一所州立、一所私立)之外,似乎别无他物值得一提。

但就是这不起眼的小镇,也曾是藏龙卧虎之地。据说夏志清博士毕业之后,就曾在小镇上的纽约州立教授英文。

夏志清何许人也?那可是汉学研究和现代文学批评名家啊!在上世纪中后期,他和斯坦福大学的刘若愚教授在北美汉学界齐名,有“东夏西刘”之称。他的《中国现代小说史》和《中国古典小说导论》两部论著,名闻遐迩,至今为人称道。

他怎么会像本博这样,沦落僻壤?

带着强烈的好奇之心,我曾向同事打听。可是一无所获,没有人知道夏某为何人。前年镇上州立大学举办一个学术讨论会,本博得以与会,趁机再次向与会的英语系教授询问。但因时间过去太久,对于夏教授在此任教的往事,无人知晓。

但是我与夏先生却有过一面之缘。那是2012年在哥伦比亚大学的一个学术会议的晚宴上,夏老坐着轮椅,精神矍铄,跟大家一起举杯畅饮、纵谈平生(我曾有博文谈及此)。只是当时人多,不便问他小镇往事。没想到一年之后,夏老就驾鹤西去了。他在小镇执教的情形和感受,也许再也无法知晓了。

最令我感到惊讶的是,夏先生脱离小镇,执教哥大,却是因为遇到了伯乐,一位超级伯乐。他就是在夏老之前任教于哥大的王际真先生。

王际真是北美汉典英译先驱之一,曾以英译《红楼梦》和鲁迅小说而知名。但他爱才惜才、提携后进之举,更是无人能及。

据说当年王确信夏志清是名副其实的青年才俊,就竭力推荐他到哥大执教。哥大没有经费,王竟将他自己薪水的一半分给夏。后来他退休,夏最后接替了他的教职。

夏先生好像继承了王的执着,在退休之前曾力荐威斯康辛大学毕业的王德威博士接替自己的位置。

毋庸置疑的是,夏、王二人都有一双慧眼,也惜才如命。

于是就有了青年才俊与超级伯乐的两段佳话。