不伦不类的汉语“军事化”
文章来源: neat2602022-06-25 08:49:21

打开中国的报纸和网页,总能看到类似如下的标题:“疫情防控打赢大上海保卫战“;“XXX市进入战时动员状态”;“我国各条战线捷报频传”;“XXX项目进入总攻阶段,胜利在望“。如此硝烟弥漫的新闻标题,一般读者都早已习以为常。给不了解中国的读者看到,人家会以为中国发生了全国范围战争呢。

不仅新闻如此,连学术界也有这种风气。十多年前,我参加国内一个学术会议,有个演讲的大标题是:“基因保卫战:兵临城下”。看到如此狼烟滚滚的标题,我还以为是小时候看的八一电影厂的作品呢,恨不得给每一个参演人员的名字都打上黑框。听了内容,原来是说与国际上合作的生物医学研究要注意及时申报专利,早点向数据库提交报告。仅此而已。有话不会好好说,非要借用军事语言来个一惊一乍,不知道这些作者脑子里装的是什么。

医生护士,统统叫“白衣战士”。做困难的事情就叫“攻坚战”,要不然就是“阻击战”,苦尽甘来就是“反击战”。看到这种标题,我都怀疑当年的小兵张嘎是不是都长大成人了,如今已经成为“各条战线上”的“标兵”了。

言为心声,语言是思想的载体,行文风格反应了作者的所思所想,也是社会风气的一种缩影。汉语是准确而典雅的语言,对各种不同情况都有精确的表达。和平时期,我们无需没事情就非要借用军事上的专用词汇。现代汉语还没有贫乏到非要用这种不伦不类的军事语言的程度。这种行文和说话方式可能是从六十年代沿袭而来,这段特殊历史时期的奇葩文风,早就该被扔进历史的垃圾堆了。