二 0 二二年三月二十三日
译于澳大利亚刻来佛寺爱闲堂
* 豪斯曼的这首诗是诗集《更多的诗歌》中的第 6 首。
诗人把人分为两种:一种是他人,一种是他自己 —— “我”。诗人认为“我”因为 “福星高照”,所以像是有了“钢盔铁甲”的武装,就少了很多“被欺骗和中魔法的危险”。 而他人,则相信“希望”,但诗人认为“希望”是骗人的,把希望称作为“人的欺骗者”。诗 人把“希望”和“欺骗”及“魔法”等同了起来。
诗人认为正因为他人相信“希望”,所以他们的想法“稍纵即逝、微小轻飘”,因 为他们想的是“与情人会面,或者名声与运道”;而“我”的想法却是“稳定牢靠”的,因为 “我”想的就是“烦恼”,所以,“烦恼”来的时候,“我”就已经准备好了。诗人认为,人生 充满了烦恼,所以随时都要准备防御。
这不就是我们所说的“防患未然”和“未雨绸缪”的意思吗?
原诗两节,每节八句。译诗双句押 [ao/iao] 韵。