民以食为天是白话,说成古文当断句为
文章来源: 姚顺2019-10-01 17:35:24

好话记存

“ “你在看啥?” 我老婆问。“看姚顺博客”。“看得明白?”“评论看得懂。” ” 帮我设了博客的他告诉我。议:好段子。为难於人,於熟人,蛮爽的。忽然想到生人,极生的人。所有的慰藉:不是有意的。

同也是这极熟的告诉我,不管别人懂不懂,就管自己懂的,千千万万。屈原是其中的一个。议:不懂就不懂,懂了就懂了。二零一九了,一人一乾坤。

 

为什么要出国

“为什么要出国”之问,要是没了“为什么”和“要”,该多好。在所有的回答里,“去异地,找异人,过别样的日子”,觉得最合适。近来也觉得有点啰嗦。

头十年,静下来,就这“为什么”?大约问得疲劳了。第二个十年,一门心思地过,没个空“为什么”。后来那“为什么”也不见了。

其实哪有“为什么”?总觉得有点“自我悲壮”。

张爱玲说,人生最大的意义就是没有意义。民俗地说,别拿自己当盘菜。其实,没人问who,where,what,why,Which。

 

民以食为天

“民以食为天”,是白话,不是古文。凭古汉语的语感,以为断句当,“民以食为,天。” 这是先秦语境。隋唐后的语境当断成“民,以食为天。”就语言美感和道理的深度而言,先秦的高出一头。

在谷歌里搜到管子的原话;“王者以民为天,民以食为天,能知天之天者,斯可也”。就觉得断得太白话了。当断句为“王者,以民为,天。民,以食为,天。” 汉代有言“王者以民人为天,而民人以食为天”。就觉得当断句为“王者以民,人为天。而民,人以食为,天。”三国有“国以民为本,民以食为天。”断句当为“国,以民为,本;民,以食为,天”。

民以食为天,人定胜天之类,蛮蹩脚的,把个中的文采糟了,把道理浅了,把语境俗了。