第三期了!谢谢你来看曾哥!今天的漫画里马姐也登场啦!![](http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/EkGLqzv5SsMfdBSGKf88Tg0LicjKqbnO6DCia0LwKsb1ibZx8ThTPiax8Wu9DdbotgqeMk7ibnrVticsCOeVB7SH1fDA/640?wx_fmt=jpeg&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1)
![](http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/EkGLqzv5SsMfdBSGKf88Tg0LicjKqbnO6R83WvVXia5Vqo502V1iaeRykdW2Yl8qrKKoOdYCGCO061oZJtUfwNfDg/640?wx_fmt=jpeg&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1)
(插画:马姐作品)
前些天,曾哥所在的城市突然下了一场freezing rain 冻雨。空中的暖流让雪变成了雨,而雨落到寒冷的地面又结回了冰,那时的城市,滑得像一个巨大的溜冰场。那天早晨,曾哥还没出门,就收到同事群发来的短信:Be careful. East Park Ave is extremely slippery. 出门小心。东公园大街滑极了。收到短信的同事们纷纷回复:Thanks for the heads up. Heads up就是抬头,抬头就要挺胸呀,还有啥其他含义呀。
原来,提醒他人把头抬起来,可以帮助(低头走路/玩手机的人)注意到前方的障碍物。也因此,老美将heads up引申为,给某人就即将到来的事情一个提醒或通知,英文解释为,give someone an advance warning or notice to something that is going to happen。原来,thanks for the heads up 就是,谢谢你的提醒。这个句式很常用嘛~
*文章版权归曾哥学英语所有,如需转载请后台联系。我的微信公众号:曾哥学英语。
|