什么样的人适合移民加拿大
文章来源: 天凉好秋2019-03-30 18:40:16

周五的阳光极好。午休时间,迫不及待地下楼,去呼吸外面新春的空气。

踱到皇后公园(Queen's Park),这里是安大略省议会大厦的所在地,旁边是著名的多伦多大学。

喜欢看这里的老建筑和纪念碑,并且了解与它们相关的每一个背后的故事。

这是为纪念加拿大法语社区400年历史建立的纪念碑。这些长短不一,交错在一起的金属柱象征着各自不同的旅程和聚在一起的力量。

以前没有想过它上面标注的“Notre Place”是什么意思,这次才查了一下它的渊源,原来它出自一位著名的法语音乐人Paul Demers为纪念1989年法语服务法案(French Language Services Act)通过而做的一首法语歌曲,翻译出来就是Our Home, 我们的家。这首歌已经在2017年正式被定为安省法语社区的省歌。可惜它的作者Paul Demers于2016年60岁就因为癌症而英年早逝。

再往前走几步,就看到了中国人民的好朋友,白求恩大夫的铜像。他坐在曾经学习过的多伦多大学医学院的大楼前,在阳光下安详地写着日记:

“I am content.  I am doing what I want to do. Why shouldn’t I be happy – See what my riches consist of. First I have important work that fully occupies every minute of my life…I am needed.”

与上学时就被要求背诵的《纪念白求恩》相比,更欣赏这段平平白白的话,没有大道理,没有光环,只有对工作和生活的发自真心的爱。

这座铜像由中国商人张斌和牛根生捐款,加拿大著名的雕塑家David Pellettier制造完成。提到David,应该补充一句,他还是矗立在通往多伦多中心岛的游船入口处的已故的NDP领导人Jack Layton铜像的制造者。

穿过医学大楼,就是多伦多大学位于市中心的St. George主校区。喜欢看到阳光下学生们徒步或骑自行车在校园穿梭的样子。

路边这座百年教学楼前的草坪上,一对加拿大雁正在低头吃着午餐。经历了漫长的冬季,它们的体重明显减轻了不少。泛青的草根和昆虫给它们提供了谈情说爱的资本,很快应该就能看到他们毛茸茸的小宝宝了!笑旁边这只可爱的自娱自乐的小松鼠,给人家当了电灯泡都一点不感知。

快出校园的土坡上有一个高高的纪念碑。走近它需要爬坡,所以平时只是远观。今天难得有好心情,一口气爬上去。它静静的矗立在那里,上面标着“加拿大志愿者纪念碑"(Canadian Volunteers Monument)。

回来后从网上查了一下资料,才知道原来它是多伦多最老的公共纪念碑,建于1870年。当时加拿大刚建国不久,还处于稚嫩时期,这个纪念碑在当时有着重大的意义,它是纪念在这个新兴国家发生的第一次战役中失去生命的志愿者们。 这个战役后来定名为瑞基威战役(Battle of Ridgeway), 是反击从美国入侵的倡导爱尔兰独立的芬尼安叛乱分子而发起的战争,加拿大获得胜利。在这次战役中牺牲的志愿者们一共九名,其中包括三名多伦多大学的学生。据说当时整个城市都关闭为志愿者举行了盛大的葬礼。

往回走的路上,暖暖的阳光照在脸上,不知为什么,脑子里突然就冒出一个大问题,“什么样的人适合移民加拿大?”

这个问题要搁在平日里我也许会想很久,但今天却出奇的几分钟内就有了答案:

首先应该是乐于探索,对新鲜事物有好奇心的人:第一代移民,光语言和文化的差异到死都学不完。就看你是把它当成享受还是痛苦。

其次应该是淡泊名利,对金钱和地位看得不重的人: 这里有好的社会福利,但绝对没有遍地黄金。收入越高,缴税也会越多。想成为富人非常难,想发号施令根本不允许。

然后是享受孤独,不眷恋嘈杂和群居生活的人:这里找不到人陪你打麻将,陪你花天酒地,陪你唱卡拉OK。下班后就是除草,养花,散步,看书,与家人聊天。如果体会不到其中的乐趣,就会寂寞到死。

还有就是追求自由,不愿意被束缚手脚的人: 这里谁也没有权利去控制媒体,控制司法,控制别人说话。最近单位正在进行的一个培训就是“Silence is not golden", 鼓励大家有不同意见不要沉默,一定要发声。

最后是喜欢大自然,热爱一年四季,不畏惧风雪的人:这里的秋天枫叶遍地,五彩缤纷,冬天却很长,很冷,会下很厚很厚的雪。只有笑对风雪的人,才能真正把加拿大当成自己的家。

回来后从YouTube上找出这首Paul Demers当年与其他歌星合唱的《Notre Place》的视频,很动人的旋律。懂法语的朋友,下面是这首歌的歌词。

NOTRE PLACE
Pour ne plus avoir
Notre langue dans nos poches
Je vais chanter
Je vais chanter

Que tu viennes
De Pointe-aux-roches ou Orléans
Je vais chanter
Je vais chanter

Pour mettre les accents là
où il le faut
Faut se lever, il faut célébrer
Notre place
Aujourd’hui pour demain

Notre place
Pour un avenir meilleur
Notre place
Oui donnons-nous la main
Notre place
Ça vient du fond du coeur

Du fond du coeur
Que tu viennes de Lafontaine
Ou de North Bay
Je vais chanter
Je vais chanter

Afin de pouvoir nous rapprocher
D’ici jusqu’à Fauquier
Je vais chanter
Je vais chanter