《假面舞会》的演出相当出色。女高音孙秀苇的演唱绝对是国际水平,给名曲“Moro, ma prima in grazia”一个出色的演绎。其他几段咏叹调和对唱也是非常完美。尽管没有携太太同来,一个人看也仍然兴致盎然。曲终自然要为孙秀苇竭力叫好,亦算是对音乐家们的致敬了。对比在国外看戏,也有很多惊喜的发现。观众大多是中年人和青年人,几乎没有老年人。而且观众音乐素质很好,这也使得这个看戏的过程是一个舒适惬意的高尚艺术享受。
Morrò, ma prima in grazia, deh! mi consenti almeno
l'unico figlio mio avvincere al mio seno.
E se alla moglie nieghi quest'ultimo favor,
non rifiutarlo ai prieghi del mio materno cor.
Morrò, ma queste viscere consolino i suoi baci,
or che l'estrema è giunta dell'ore mie fugaci.
Spenta per man del padre, la man ei stenderà
sugl'occhi d'una madre che mai più non vedrà!
I will die, but first in mercy, please allow me at least
to clasp my only child to my breast.
And if you deny this last favor to me as your wife,
do not refuse it to the prayers of a mother's heart.
I will die, but let his kisses console this heart,
now that the last of my fleeting hours has come.
When she is dead by his father's hand, he will stretch his hand
over the eyes of a mother who will never see him again!