O,my love is like a red, red rose,
啊,我爱人象一朵红红的玫瑰,
That's newly sprung in June.
崭新地,在六月里开放;
O,my love is like the melody,
啊,我爱人象一支旋律,
That's sweetly played in tune,
甜美和谐地在飘荡。
As fair are you ,my bonie lass,
你如此美丽,我动人的姑娘
So deep in love am i,
我情深一往
And i will love you still ,my dear,
我爱将不息,我亲爱的
Till all the seas go dry,
直到苍海枯荒。
Till all the seas go dry,my dear.
直到苍海枯荒。我亲爱的
And the rocks melt with the sun.
直到太阳熔岩成浆
And i will love you still,my dear,
我爱你无止,我亲爱的
While the sands of life shall run,
只要生命如常。
And farewell to you ,my only love,
再见吧,我唯一的爱人,
And fare you awhile;
再见吧,暂别片刻!
And i will come again ,my love.
我将归来,我的爱人,
Though it were ten thousand mile!
即使万里相隔!
O,my love is like a red, red rose,
啊,我爱人象一朵红红的玫瑰,
That's newly sprung in June.
崭新地,在六月里开放;
O,my love is like the melody,
啊,我爱人象一支旋律,
That's sweetly played in tune,
甜美和谐地在飘荡。
As fair are you ,my bonie lass,
你如此美丽,我动人的姑娘
So deep in love am i,
我一往情深
And i will love you still ,my dear,
我爱将不息,我亲爱的
Till all the seas go dry,
直到海枯天沉。
Till all the seas go dry,my dear.
直到海枯天沉。我亲爱的
And the rocks melt with the sun.
直到太阳熔消岩石
And i will love you still,my dear,
我爱你无限,我亲爱的
While the sands of life shall run,
只要如流的生命未止。
And farewell to you ,my only love,
再见吧,我唯一的爱人,
And fare you awhile;
再见吧,暂别片刻!
And i will come again ,my love.
我将归来,我的爱人,
Though it were ten thousand mile!
即使万里相隔!