给儿子讲的四个中国民间故事
文章来源: 康无为2015-04-17 14:54:50
儿子几乎不会说中文,但我没有特别的动力送他去什么中文学校,因为太远,因为冬天太冷,因为太懒,总之...但是,学习和中国文化有关的故事也不妨是个好的途径。

中国传统故事和美国的儿童故事比起来,缺点就是教育性太强,太正经,每个故事都指向一个人生的光明前途,或者揭示一个无比深刻的道理,不让人肃然起敬绝不罢休。相比之下,美国孩子读的很多故事都很无厘头,纯粹就是幽默和玩笑,连放屁都拿来取乐,也有的故事会让儿童去思考和选择,而不是只有一个固定答案。

可是,咱们的老祖宗既然已经留下了那么多标准答案,自然也不妨借用一下。讲每个故事,我都配上从网上找到的活泼可爱的卡通图画。

故事 1 愚公移山。我说,从前,有个老人,他们家门口有座大山,出门很不容易,有一天,他就想,把整座山搬掉,move the mountain,邻居听了说, “”You kidding me?“ 他说, 我一定要搬,我死了, 还有儿子,儿子有孙子,总之是endless. 儿子觉得这个故事还可以,他用英文重新讲了一遍,认识到正确答案就是要坚持不懈,最终会成功。

故事 2 铁杵磨成针。从前,有个小孩,像你这么大,一天出门,看见一个老奶奶在磨铁棍,What are you doing?老奶奶说, 要磨出一根针,小孩觉得很吃惊,老奶奶又说,只要我天天磨,磨啊磨,总有一天,会做出一根针。孩子深受感动,回去认真学习去了。儿子把这个故事复述了一遍,机械地说,then he went back to study!

故事3 守株待兔。又是从前,有个农夫去干活,他看见一只兔子撞死在树桩那。他高高兴兴地逮了死兔,回家去把它做来吃了,然后,他想,我每天就在这里等,不就好了? 结果...我问儿子,你说,兔子还会来吗?儿子兴奋地说: 会! 为什么?我质问。心想,你这样恶搞祖宗的智慧,歪曲经典,我的标准答案和人生指南不就失效了吗?身为长辈我还怎么混? 儿子指着图说,因为兔子觉得很这样做很fun!我一看,图上画着三只兔子,一只倒在树桩旁边,气绝身亡,但看起来也象是在睡觉,另外两只正欢快地奔向树桩。农夫坐在一旁笑眯眯地看着。画面还真是温馨,但故事不是这样的,必须回到正轨。我说,农夫只是在daydreaming ,兔子的死是事故,是意外,它根本不想死!另外两只只是农夫的幻想!为了突出故事的教育效果,我决定即兴表演活报剧:先演农夫扛着锄头走路,然后演死兔子,然后表演农夫吃兔子,每天等兔子,但是兔子再也没有出现,农夫嘴里念着兔子兔子,饿得瘫倒。这时候,我增加了一个人物,从地上一跃而起扮演他。这是一个老人,他看着农夫说,年轻人,好运气只有一次,回去干活吧!到此,故事终于画龙点睛,普世价值即使跨了文化也清楚明白。儿子大笑不止,很快就学会了演全套。

故事 4 司马光砸缸。前三个故事其实都是一个道理,就是埋头苦干,拼命硬干,咱就没点不苦大仇深的故事?我想到了司马光。我拿出卡通图画说,有个小男孩特别聪明,看见另一个小孩掉进了大缸,别的小孩都喊help,他拿石头一把就把人缸给砸了,把小伙伴救了。儿子很高兴,说,他喜欢这个happy ending.

最后我问,最喜欢哪个故事,儿子说,“Wait for bunny!” 其实我自己觉得,那种让孩子去比较,有选项,价值观不那么绝对和单一的故事还是会更好一些。因此,过了几天,我复习这几个故事,问儿子,如果不用人力去移山,但山又确实挡了路,该怎么办? 儿子想了一下,说,用robot!