原创双语歌「李义山《锦瑟》」
文章来源: 缘自知音2016-12-07 09:43:42

唐代大诗人李商隐(李义山的一些佳作一直以来深深地打动了我, 最近突发其想首次尝试即兴作曲,便首选了他的这首《锦瑟》悼念其妻(王氏)之作】。同时, 我又想将此诗译成英文来唱, 英译上也非常感谢沅湘老师的指导。另外, 我还自学了钢琴伴奏,来自弹自唱了中英文两个版本。

 

中文版:
 

英文版:

心灵客栈网页地址: http://xlkezhan.com/forum/index.php?id=218071

 

这里介绍李义山的另外四首诗,与大家共赏:

李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(河南焦作)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。作品收录为《李义山诗集》。

“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”的【出处】 元代·元好问 《论诗三十首》(其十二) 【原诗】 “望帝春心托杜鹃 ,佳人锦瑟怨华年。诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺。”【鉴赏】 一般诗人都喜爱李商隐西昆体的诗,风格美好,只可惜却没有人为他的作品像郑玄注古书那样作出完美注解。西昆: 后人称李商隐的诗体为“西昆体”。汉朝郑玄为古书所作笺注极受后人重视。李商隐的诗大多晦涩难解,却没有人为他作详备的注释。元好问为此不胜感慨,于是写下了这首诗。“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺” 两句诗,常被后人引用来形容李商隐诗的晦涩难懂。

西王母 是中国古代神话传说中掌管长生不死药和预警罚恶的长生女神,还可以称之为九灵太妙龟山金母、太灵九光龟台金母、瑶池金母、金母、王母、西姥及王母娘娘等。“西王母”的称谓,见于《庄子》、《山海经》等,因所居昆仑丘(昆仑山),于汉中原为西,故称西王母。是上古神话中的一位至高无上的女神。在汉族羌族神话中,王母有时也被认为是创世神。西王母的起源被一部分学者认为是祖先神化。商代的《归藏》对照西周的《周易》,可知王母拥有不死神药。到了汉代,王母娘娘成为重要的汉族民间信仰,传说王母有件宝物,是吃了能长生不老的仙桃(又称蟠桃),此桃三千年开一次花,三千年结一次果,吃了可以增长寿命。现多将西王母奉为婚姻、生育、保护妇女的女神,并大量在民间传说、小说戏曲中出现。

(图片与介绍文字来自网络)