向右转,齐步走!
文章来源: 布兰雅2020-06-15 21:47:28

怀念起学生时代的天真无邪。

新加坡的国语,不是华语,也不是英语,而是马来语。马来人大概占新加坡人口的13巴仙。母语不是马来语的,在家就说其他母语,比如我说中文和英语,马来语么,就蒙嚓嚓了。 但马来语既然是国语,每个人,每天都是要碰到的。《国歌》是马来语的,路名很多马来语,语言中更是掺杂着大量的马来语。其中,每个人都免不了的,就是喊操。对,新加坡军队、学校的操练的口令是马来语的。下面这个小品,看得非常亲切。

首先,班长(中士)姐姐说:“你们谁愿意志愿当小组长的?

一个活泼的妹纸自告奋勇:"我!班长。

班长说:"我说一边口令,你跟着重复一遍。清楚了吗?

妹纸:"是,长官!

于是妹纸开开心心走到了前台,面对战友。

班长开始喊口令,

Bergerak ke-kanan! (波格拉~~,克-科南)
Bertiga tiga! (波提嘎~~,提嘎!)
Kekanan pusing (克-科南~~, 普~~信!)
Dari kiri! (大力 开~力!)
Capat jalan (掐吧~加~~蓝!)

结果妹纸听着,听着,脸色慢慢变了,Jia-lat (傻眼了),是马来语的!

可是她好聪明,不但全部记住了每个词的大概,而且马上用英语跟上:

Burger Nut~~~. Coconut!
Brrrr..Tiga Tiga!
Coconut, Pudding!
Darlie~~ Kiwi!
Jiaboh (吃饱)Jia-lat (傻眼了)!

。。。班长姐姐怒目滚圆:“你认为这样很好玩是不是?趴下,俯卧撑!!!

好吧,我翻译一下:

Bergerak ke-kanan! (向右看齐!)
Bertiga tiga! (三个一组!)
Kekanan pusing (向右转!)
Dari kiri! (左步起!)
Capat jalan (齐步走!)

其实,新加坡美美不可能不知道最后一个词“Jalan”。就是“走”,我们一起去 Jalan jalan (走走)。Jalan也是“路”的意思。比如 Jalan Bukit Merah (Road, Hill, Red),红山路。

『附加题』:分析一下这几个妹纸的人种?

国徽上的国语:马走啦,新加坡啦!(前进吧,新加坡!)

惹兰红山(红山路)