郭富城:《千古愁》
文章来源: doyouknowme2012-08-27 12:12:22


歌曲:千古愁
演唱:郭富城

荒漠风沙 卷起滚滚千古愁
问多少少年 白了少年头
前尘悠悠 逝似一江水东流
却冲不去人心底的烦忧

不堪回首 怕看朱颜老
像春眠不觉晓
英雄难逃白头迟暮
花落知多少

红颜白发 几许伤春中悲秋
只记得红颜一笑可倾城
可歌可泣

Song: Eternal Melancholy
Translator: doyouknowme

Wind blows across the sand in the desert
Stirs up a thousand years of sadness
So many young people
Their hair had turned grey
So much happened in the past
All gone now like the river flows to the East
But the river cannot wash away
The sadness and worries burried in their heart
Too hard to look back
Ah~~~ Afraid to see that
Beauty fades quietly
Like it's hard to tell that
It's dawn already
When wake up early in the Spring
Even heros cannot escape
Grey hair and aging
How many flowers have fallen down
Beauty with grey hair
Sadness as they arise when it's Spring and Fall
One will always remember
That when the beauty smiles
A whole city can be deserted
So memorable and moving