离别--中英双语版
文章来源: 一个闲人2015-06-12 09:14:49
致那黑暗的几分钟

我掉进了一个真空的漩涡,

想说话,却喉头紧锁

我四肢僵硬,手足所措


你的影子愈来愈模糊

我想伸手拉住你

但是我的手臂力量全无

我的身体已被漩涡掏空

只剩心头的苦


我知道,我已经死去


我又被抛回到了这个世界

带着一个支离破碎的梦

我在分离中死去

我在思念里重生


然后我又用英文写了一遍,略微改了几个字,以便押韵:


To Those Darkest Few Minutes

I fell into a turbulent vacuum

I wanted to scream, but my throat was locked up

My limbs were stiff, I didn’t know what to do with this stuff


You were fading from my sight

I wanted to extend my arms to pull you tight

but I lost all my might

my body was sucked empty by the turbulence

and bitterness was the only permanence


I knew I was dead


I am thrown back into this world

with nothing but a stuttered nightmare

I just died with goodbye

and I am reborn into despair