|
身处北美而且还是讲法语的省,我一直担心桐桐的中文是否能听得准确、讲得到位。 生活中她常爆出惊人的笑话。
一:挠痒 晚上,桐桐在练字(中文字),妈妈在一旁指导和鼓励着。 桐桐忽然“耸肩挪背”的,对妈妈说:“我背后痒。” 妈妈说:“我给你挠挠。” 。。。。。。 “妈妈,你的爪子好老啊!” “什么?”妈妈听得眉毛直竖:“你把我当大灰狼了?” “哦,是这个,这叫......”桐桐低下头,看着自己的手指,解释说:“这叫指甲,很尖啊!”
二:拉倒 桐桐自从当上姐姐,的确变化很大,尤其喜欢‘教育’弟弟。 一天,弟弟不想吃米糊,妈妈还没发话,姐姐就在一边训起来: ”弟弟:你!要么吃,不吃?就拉倒!“ 妈妈在一旁乐翻了,"什么叫'拉倒'啊?姐姐?" 姐姐一听,脸马上微红:”嗯,不知道呢,可能是不吃就算了吧。“ 妈妈立马鼓励起来:“姐姐你真厉害哦!不知道意思还能用得这么准确。这么地道!”
三:爽! 晚八点,姐弟俩准备睡觉。 弟弟首先闹困,妈妈还没来得及冲奶,他就在床上哭得呼天抢地的。 姐姐在一旁也无可奈何地、有一句没一句的安慰着。 。。。。。。 等桐妈手执奶瓶一路小跑赶来,赶紧喂好弟弟后,房间终于一片安静。 忽然,姐姐来了一句:”这回弟弟爽啦!“
|
|
|