令人销魂的曼陀罗
文章来源: 东裕德2018-02-27 19:50:10
令人销魂的曼陀罗
 
 
 
年轻时一直听说有一种花,妖娆魅惑,颜色多样,只要看上一眼,仿佛就会生畏。它的所谓“花语”,随颜色不同而不同。
传说中这花儿有毒但却是镇静、止痛、麻醉药的好原料,古人曾经用它制造了“蒙汗药”。它就是令人销魂的曼陀罗花。国人还给它起了个“醉心花”、“醉仙桃”等好名字。
遗憾的是在国内俺从来没有见过,来到悉尼后在邻家花园意外发现了这美丽妖媚的曼陀罗花。
 
有人说喜欢曼陀罗花的人都是天生好脾气,待人和蔼可亲,可能不善言辞,不善交际,但总会给人以纯而真的良好印象。
正如金色的曼陀罗花的花语:天生的幸运儿,有着无尽的幸福。
哈哈……俺打从第一眼目睹了曼陀罗花就是那金色的曼陀罗花,不由自主便深深的爱上了她,但愿俺是幸运儿,有着无尽的幸福吧!
 
这趟来到布市,周末去了著名罗马街公园,意外发现了一大片曼陀罗花。(见图)
俺看着盛开的曼陀罗花真是心花儿怒放,流连忘返啊。
赏毕花儿意犹未尽,来到不远处的图书馆拟好好研究研究这迷人的花儿。
 
说来也巧,阅览处书架上正好有本今年三月份最新出版的《澳大利亚园艺杂志》Gardening Australia,(澳洲图书馆有个规定:当月新杂志原则上不外借只能室内阅读)。
俺翻阅着这本崭新的杂志,突然发现有一页专门介绍曼陀罗花的文字和照片令俺欣喜不已。
然而发现图片与我在罗马街公园拍得的曼陀罗花完全一样,但人家花名标题是 Brugmansia,说实话这个单词俺还真不认识,打开手机的随机英汉辞典却翻译不出这个单字,遗憾万分!
不死心反过来用中文“曼陀罗花”翻译英文,字典上却出现 Datura flowers字样。

哈哈……咱不是有个“不耻下问”的好习惯嘛!便走到图书馆服务台咨询一下想长点知识。
咱把杂志上的花 Brugmansia 和 Datura Flowers 英文字给工作人员看,俺礼貌地问那位瘦高个戴眼镜男士:“Brugmansia 与 Datura Flowers 有什么区别?是不是都是曼陀罗花?”
瘦高个男工作人员想了想说:“对不起,我不能肯定,让我查查…”顺手打开电脑迅速刷屏,不一会儿电脑页面出现了花儿和 Brugmansia、Datura Flowers 的文字。工作人员热心告诉俺原来 Brugmansia 是“木曼陀罗属”的意思。
“嘿嘿…学无止境,学海无涯啊!今儿长知识啦!”俺自叹道。
 
人家工作人员还特地告知俺,有的曼陀罗花有毒,园子里若有这花儿注意不要叫孩童和宠物长时间接触,俺听着感到亲切暖心啊!
 
这让俺仿佛觉得人们称紫色曼陀罗花的花语为“恐怖”、蓝色曼陀罗花语为“诈情、骗爱”、黑色曼陀罗花花语竟然是“黑暗死亡颠沛流离的爱”。是否因为其“毒”性浓郁而赋予了令人恐怖的花语吧?好在我从来没有见过那些颜色的曼陀罗花!
 
然而曼陀罗花被庭园广为种植的多为金、白与红、粉色的。
多年来人们认为:
金色曼陀罗花寓意“敬爱、幸运、无尽的幸福”;
白色为“多情、快乐”;
绿色为“生生不息,满怀希望”;
粉色为“舒适、遐意”;
红色曼陀罗称为曼珠沙华,又称彼岸花。一般认为是生长在三途河边的接引之花。花香传说有魔力,能唤起生前的记忆。哈哈…想象力极为丰富。
 
哎呀!眼前这花枝招展眼花缭乱的曼陀罗花,确实迷人,令人销魂啊!