【长篇小说】杜鹃花开(中文版)
文章来源: 美国严教授2016-12-31 19:46:30

(Blooming Azalea)https://www.amazon.com/Blooming-Azalea-Cong-Yan/dp/0692828613/ref=sr_1_1?keywords=Cong+Yan+Blooming+Azalea&qid=1552501156&s=books&sr=1-1-spell

本书在世界各大书店均有零售。 检索 "cong yan"。

Search for "cong yan" in Amazon Book, Barnes & Noble, Books A Million, Border's Group.

Other major independents in the United States:

  • Book Soup in Los Angeles, CA
  • Elliott Bay Book Company in Seattle, WA
  • Square Books, Oxford, MI
  • Joseph-Beth Booksellers, Lexington, KY, Clevlend OH and Cincinnati, OH
  • Northshire Bookstore in Manchester, VT
  • Powell’s Books in Portland, OR
  • R. J. Julia in Madison, CT
  • Tattered Cover Book Store in Denver, CO
  • Vroman’s Bookstore in Pasadena, CA
  •  

简介

               德高望重的美国教授刘一鹤独自一人在美国将女儿杜鹃带大,含辛茹苦地将杜鹃培养成了一名名校毕业的医生。在一次偶然的事故中刘一鹤身负重伤,意外地揭开了一桩三十多年前的惊天秘密。面对不堪回首的往事,刘一鹤和杜鹃挣扎在情感和仇恨的漩涡里不能自拔。时代变迁带来的误解让刘一鹤的发小毛娣默默守候着,等待刘一鹤的回心转意。

Introduction
            Famous Professor Liu Yihe raised his daughter Azalea alone in the United States and sent her to a prestigious medical school.  While served as a resident physician in a hospital, Azalea discovered a shocking secret more than 30 years ago from an unexpected accident of Liu Yihe.   They were struggling to face their past and could not get out of it.  On the other hand, Liu Yihe’s childhood girlfriend Maodi was waiting for him to change his mind and forgive her for a misunderstanding.

 

引子: 一九七七年深秋我在家里复习高考,桌子上有一张纸写满了文字,是我的语文考试准备练习。有个雷姓中学同学到我家来向我请教复习中遇到的问题,他拿起这张纸,立刻被吸引住了。看完了他疑惑地问我:“你这是从哪里抄来的?”我回答说是自己写的,他惊讶得不行。多少年过去了,那张纸上的文字一直在我脑子里盘桓,我为自己塑造的不幸少女形象萦萦于怀,因为她浓缩了我当知青时见过的众多生活在底层地富子弟们的悲惨经历。我一直想将他/她们写出来,于是有了这个长篇小说《杜鹃花开》的构思。当时那张纸上写的,就是这篇小说开头的场景,那时我离开农村还不到一年,一切记忆犹新。三十多年过去了,随着时代的变迁,这些往事都已经被人们遗忘了,我把它们写出来,重新唤起人们的记忆,那些并不太遥远的故事。

Opening Words:  It was the autumn of 1977.  I was preparing for my college entrance exam at home.  There was a piece of scratch paper on the table that I was using during my practice for the Chinese test.  One of my high school mates came to see me to review practice questions he encountered during his exam preparation.  He picked up the scratch paper on the table and started reading it.  He was amazed and asked: "Where did you get this story?"  I replied that I wrote it.  He gave me a look of surprise.  Many years have passed, but the story I wrote down on that paper has haunted me since.  I could not forget the image of the unfortunate girl in the tale.  She represented so many offspring of the “Exploiting Class,” who were relegated to the bottom of the society under the communist regime when I was a send-down youth in China.  I left the farmland for less than a year back then, all memories were still fresh.  I always wanted to write down the misery they suffered, which formed the idea and framework of this novel “Blooming Azalea”.  The story I wrote down on that piece of paper was the beginning of this novel.  Things have changed during the last thirty years, and the stories of the offspring of the “Exploiting Class” were gradually forgotten.  I wish to revive people's memories about these stories that happened not too long ago.