|
浩浩愁,茫茫劫; 短歌终,明月缺。 郁郁佳城,中有碧血; 碧亦有时尽,血亦有时灭。 一缕香魂无断绝! 是耶?非耶? 化为蝴蝶。。。
The sorrow is oh so vast; Misfortunes all around. The ballade ends abruptly; The moon, bright, but no longer round. In that beautiful city where she’s from, There runs loyal blood, red and hot. The red will one day fade out; The blood will eventually run out; But her soul will never perish, her scent never rot. A butterfly just swings by. Is that her, is that not? |
|
|