托小猫的中文(三十六)
文章来源: 托宝猫2014-03-10 06:21:28


托小猫说:“我要吃香蕉。”
我:“没有香蕉了,妈妈这就去记在单子上,让爸爸买菜时候记得买。”
她:“让我写!”
我:“你不会写吧。”
她:“你告诉我是什么字母,我就会写。”
我:“我怎么知道是什么字母?我又不懂法语。如果我告诉你怎么写,那就只能写中文。”
她:“如果是你自己写,你也会用法语写,不然爸爸看不懂。那你告诉我你怎么写就行了。”
她这句话的逻辑之缜密让我非常惊奇,一时语塞。
最后我说:“我可以告诉你怎么写,但是我不会用法语读字母,只会用汉语拼音。”
她同意。于是我们自欺欺人地用汉语拼音的读法炮制了一个法语单词bananes。

给她读《皇帝的新装》,读完以后,提问她:“小宝宝为什么说皇帝没穿衣服?”
她说:“因为小宝宝是笨蛋。”
我:“不不,你先回答我,皇帝到底有没有穿衣服?”
她:“没有。”
我:“那么别人为什么说他的衣服漂亮呢?”
她:“因为他们聪明。”
我:“……不不,还是不对。你的意思是别人都聪明,只有那个说真话的小宝宝是笨蛋?为什么?”
她:“因为他没有看见衣服嘛。那两个骗子说看不见衣服的人就是笨蛋,小宝宝看不见衣服,他就是笨蛋。”
我晕了,挣扎着问:“那皇帝到底有没有衣服呢?”
她:“没有。”
我:“既然没有,那么看不见衣服才是对的,是不是?”
她:“是的。”
我:“那么别人为什么说皇帝的衣服很漂亮呢?”
她:“……不知道。为什么呢?”
对啊,为什么呢?我愣了半天才反应过来,说:“因为他们以为:自己看不见衣服,不是因为没有衣服,而是因为自己笨。他们不想让人知道自己笨,所以就故意撒谎说衣服漂亮。”
她恍然大悟似的点点头,说:“那个小宝宝就是笨蛋,但是不怕人知道他笨。”
我已经晕得无与伦比了,说:“那个小宝宝不是笨蛋,那些撒谎的人才是笨蛋!”
她:“为什么呢?”
我吐血,无言。

星期三早上托小猫钻到大床被窝里,我转过身继续睡。
她不声不响等了一会儿,终于忍不住说:“妈妈,你转过来看着我嘛。”
我一转过去,她立刻把脸贴在我的脸上。
我说:“你为什么喜欢用脸贴妈妈的脸?”
我等着她情深款款地表明心迹,谁知道她说:
“因为你的脸有很多肉。我转过嘴就可以咬一口。”
恨得我扑上去咬她的脸。

托小猫看书上的海盗。我问:“你说,为什么海盗们常常蒙住一只眼睛呢?”
她想了一下,居然回答:“因为他们要用一只眼睛看望远镜(注:她说的是那种单筒望远镜),蒙住眼睛就不用闭上一只眼睛了。”
这个回答太新颖了,必须要记下来。

托小猫两手在我腹股沟部位乱摸一气,然后自言自语:“奇怪,我怎么感觉不到?”
我:“感觉不到什么?”
她:“感觉不到你的心跳呀。”
我:……“托小猫,你的心长在肚子下面吗?”

托小猫问:“我好像没见过猴子……啊,不对,在动物园里见过很多了。”
她出一会儿神,问:“那些猴子会变成人吗?”

托小猫早上在大床里给我讲的故事:
“从前有一个鳄鱼在游泳,突然看到一个树,就爬到树上去,可是就下不来了,它就叫:‘救命啊!’它的朋友们过来,用前面的手把它拉下来。它们又游,看到一个桥,就走到桥上去,可是桥坏了,幸好有一些鱼在下面扶着桥,又把桥修好了。鳄鱼走上桥,可是桥又坏了,掉到水里,幸好每个鳄鱼都在一块桥上面,用一个树枝划呀划呀,可是前面有一个大石头,鳄鱼们吓死了。可是那个石头呢,有人的时候它就不见了,人走了以后它又在。鳄鱼们过来的时候它就不见了,鳄鱼们过去以后,它又来了。鳄鱼们划呀划呀划呀……讲完了。”
这个故事,表现出托小猫的逻辑还不错,但是量词的使用十分有待改进。我每次都打断她,把那个“个”字换成正确的量词。

老鼐给托小猫讲太阳系,我捡现成,把托小猫已经领会的知识翻译成中文。她记得非常牢实,比我牢实多了。
我说:“Saturne是什么?”
她:“土星。它有一个圈圈。”
她接着又说:“还有一个也有圈圈,那个蓝颜色的。”
我:?(天文盲原形毕现,赶快去偷偷查了一下,原来她说的“蓝颜色的”是天王星,有个垂直的环)

我说:“太阳是妈妈,地球、土星、水星、土星这些都是太阳的宝宝。”
托小猫:“那月亮就是它们的爸爸。”
我:“……不。月亮应该是它的孙子才对,月亮是地球的宝宝。”
她:“那它们的爸爸是谁呢?”
我:……
我真是自做自受,没事乱打什么比喻啊。

老鼐给托小猫讲历史。我在旁边听到:“……猴子变成人,后来,在欧洲,罗马人很厉害……”
我大笑,说你这个简述也太过分了,女儿还以为猴子变成的人就是罗马人呢。
老鼐说:“我这是扼要阐述。”
然后他把托小猫发配给我,说:“让妈妈给你讲中国历史。”
我说:“在奶奶的奶奶的奶奶的奶奶的奶奶的时候,有八个国家来打中国。其中就有法国。也就是说爸爸的曾曾曾……爷爷来打过妈妈的曾曾曾……爷爷。”
托小猫同情地说:“妈妈,你好可怜啊!”

我:“清朝的时候,每个人都要梳一根长辫子,男孩子们也必须留长头发,梳辫子。”
她:“如果不梳辫子会怎么样?”
我:“可能会被抓起来,关起来,杀掉……”
她:“如果留长头发,可是披着头发、不扎辫子,会怎么样?”
我:……
这个问题我还真没考虑过。

托小猫听《丑小鸭》的故事,听到丑小鸭因为丑,被自己的家人嫌弃的时候,扁扁嘴哭了。
“我觉得它一点都不丑,它很可爱。”她抽抽嗒嗒地说。

我说:“又字加鸟字就是鸡;我字加鸟字就是鹅;甲字加鸟字就是鸭。”
她说:“会飞的动物都有一个鸟字。”
这个总结太片面,但我喜欢她自觉思考的热情。

托小猫今天早上对我说:“Good morning, mommy.”
难道从此可以开始写《托小猫的英文》了吗?