![](//blog.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif) |
The Taming of the shrew 对付悍妇的办法
Say that she rail,why then I'll tell her plain 她要谩骂吗?我就坦白跟她说,
She sings as sweetly as a nightingale 她的歌声甜美似夜莺。
Say that she frown, 她要皱眉头吗? I'll say she looks as clear As morning roses newly washed with dew. 我就说她清扬似朝露中的蔷薇。
Say she be mute and will not speak a word, 她要沉默无言吗?
Then I'll commend her volubility And say she uttereth piercing eloquence. 那么,我要称赞她口齿伶俐,说她口才动人心弦。
If she bid me pack I'll give her thanks 要把我撵出去吗?我倒要谢谢她
As though she bid me stay by her a week. 挽留多住七八天。
If she deny to wed I'll crave the day 要拒婚吗?我就问她日期——
When I shall ask the banns,and when be married. 哪天预告婚讯,哪天成亲。
|
![](//blog.wenxuecity.com/images/pixel_trans.gif) |
|