摇滚愤青与中庸之道
文章来源: 小米粥2007-02-26 16:02:12

当年美国的摇滚青年 Bruce Spingsteen 曾写过一首歌,Born in the USA ,歌词如下:

Born down in a dead man's town
The first kick I took was when I hit the ground
You end up like a dog that's been beat too much
'Til you spend half your life just covering up

[chorus:]
Born in the U.S.A.
Born in the U.S.A.
Born in the U.S.A.
Born in the U.S.A.

I got in a little hometown jam
And so they put a rifle in my hands
Sent me off to Vietnam
To go and kill the yellow man

[chorus]

Come back home to the refinery
Hiring man says "Son if it was up to me"
I go down to see the V.A. man
He said "Son don't you understand"

[chorus]

I had a buddy at Khe Sahn
Fighting off the Viet Cong
They're still there, he's all gone
He had a little girl in Saigon
I got a picture of him in her arms

Down in the shadow of the penitentiary
Out by the gas fires of the refinery
I'm ten years down the road
Nowhere to run, ain't got nowhere to go

I'm a long gone Daddy in the U.S.A.
Born in the U.S.A.
I'm a cool rocking Daddy in the U.S.A.
Born in the U.S.A.

歌词是反战反政府的主题,相当有思想。Springsteen是愤青们的偶像,该愤青最痛恨的人之一,是到处搞政变暗杀的军火商里根总统,当然了,愤青们是痛恨所有总统的。但是让愤青感到情何以堪的是,里根总统居然来跟愤青商量,想用 Born in the USA 这首歌作为其竞选运动的主题歌,硬找个比喻,这件事大约相当于当年的江总书记刚上台想要用崔健的《一块红布》来为中共中央对六四的总结做伴奏。

这个故事说明了读书识字的重要性。

愤青很郁闷,我说得挺明白啊,怎么丫把我的意思全给反拧了啊?不行,我得写一首歌,清楚明白地大声地说,我跟你丫不是一伙儿的。

于是 Springsting 又写了一首歌,歌中唱道:

War

What is it good for?

Absolutely nothing!

有没有听着耳熟?呵呵,看过 Rush Hours 的应该想得起来,就是成龙和那个黑人警察逗闷子的那一段唱的歌儿。

愤青可能还是很郁闷,说的这么清楚了,还是没人当回事儿?

罗兰巴特说过,文本的诞生意味着作家的死亡。

看《春秋大义》的时候从好熊那里又看到一个有意思的。好熊学问大,又不扳着脸说话,深得我心,是 07 年的新偶像。链接前面给过,这里就不重复了。

好熊说,儒家的很多东西,甚至是很基本的东西,都变得面目全非。

譬如中庸。中者正也,庸者常也。不偏不倚指的是坚守正道,也有一说是中正的王者之道。

这个正道或王道,并不是后来中庸有的和稀泥的意思,也不是对人际关系的判断,而是一个圣人的绝对标准,不夸张也不遮掩,在确定了正确的原则后,坚持不懈,争当三好,内圣外王。有人支持要中庸,有人反对还是要中庸,所谓有所不为有所必为,虽千万人吾往矣,就是因为是在坚持正道。

这个正道之为何显然是可质疑的,但我要谈论的不是怎样确信正道的问题,而是中庸这个概念,它的对立面不是激进,而是乡愿。

中庸是一个道德的选择,有很明确的是非黑白。而乡愿,用孔老二的话说,是“德之贼”,是上不得台面的龌龊。中庸这样一个圣人的标准,干净到了洁癖的概念,如何能够演变而成它所深恶痛绝的对立面?这个案例,足可匹敌愤青的作品被自己的敌人看中想拿来给自己脸上贴金的事件。有意思啊有意思。