|
诗经—国风·郑风— 女曰鸡鸣
女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。 将翱将翔,弋凫与雁。 弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。 琴瑟在御,莫不静好。 知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。 知子之好之,杂佩以报之。 注释 ①昧旦:天快要亮的时候。②兴:起。视夜:察看天色。③明 星:启明星。烂:明亮。④弋(yì ):射, 凫(fú ),野鸭。⑤加:射中 (6)宜:烹调菜肴。(7)御:弹奏。(8)来:劳,勤勉。(9) 杂佩:女子佩带的装饰物。(10)顺:顺从,体贴。③问:赠送。 译文 妻说公鸡打鸣了, 夫说天色还没亮。 你快起床看天色, 启明星星光明亮。 水鸟快要飞出来, 去射野鸭和大雁。 射中野鸭和大雁, 同你一起做美餐。 共享佳肴饮美酒, 与你恩爱到白头。 弹琴鼓瑟相唱和, 生活宁静又美好。 我知你性本勤勉, 把我佩饰送给你。 我知你心善体贴, 把我佩饰赠给你。 我知你对我恩爱, 送我佩饰报答你。 创作背景 郑风·女曰鸡鸣》以夫妇对话的形式,写清晨起床的一个片段,饶有风趣,表现了夫妇缠绵恩爱的情意。
学习材料来自网络,敬请赐教!
|
|
|